برچسب: Blog

  • Le terribili preposizioni (Terrible prepositions) – Cyber Italian Blog

    Le terribili preposizioni (Terrible prepositions) – Cyber Italian Blog




    Le preposizioni sono uno degli aspetti più illogici della lingua italiana.
    Perché diciamo “vado IN campagna”, ma diciamo “vado A casa”?
    Perché diciamo “chiamo mia nonna” ma diciamo “telefono A mia nonna”?
    Tu hai problemi con le preposizioni?

    Prepositions are one of the most illogical aspects of the Italian language.
    Why do we say “vado IN campagna” (I go to the countryside), but we say “vado A casa” (I go home)?
    Why do we say “chiamo mia nonna” (I call my grandmother) but we say “telefono A mia nonna” (I phone my grandmother)?
    Do you have problems with prepositions?

    To practice Italian this week we invite you to read and test…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española




    Source link

  • Natural disasters in Portuguese | Portuguese Language Blog

    Natural disasters in Portuguese | Portuguese Language Blog


    Fala, pessoal! What’s up, you guys? Como está o clima onde vocês estão? What’s the weather like where you are? Fevereiro (February) means freezing cold temperatures in the northern hemisphere, but scorching quente (hot) weather for those down south, like us Brazilians. At least it’s a break from the raging tempestades (storms) we saw in janeiro (January). And sadly, as far as extreme weather is concerned, the event that influenced me to write this text was an unfortunate one.

    Desastres naturais acontecem no mundo todo (Image by Keli Black from Pixabay)

    You might have heard about the tragic desabamento de rochas (rockfall) in the touristic city of Capitólio last month. The incident made the international headlines, featuring a striking video where you can see a large cliffside rock formation collapsing onto three barcos (boats). Ten people were mortas (killed) and 32 others left feridas (injured) as a result of the impact. Firefighters believe that the continuously heavy chuva (rain) affecting the area might be largely responsible. If you want to read more about it, find further information in Portuguese here or in English here.

    Although recent climatic adversities have been linked to the effects aquecimento global (global warming), desastres naturais (natural disasters) have always been a part of history. Today’s post will expand on this one from 2012 with a few different phenomena and other examples. Vamos nessa!

    drought – seca

    • Israel has been suffering from its longest drought on record | Israel está passando pela sua seca mais longa já registrada.

    Terremotos podem ser devastadores (Image by Angelo Giordano from Pixabay)

    hurricane – furacão

    • Hurricane Katrina is said to be one of the worst catastrophes of the century | O furacão Katrina é considerado uma das piores catástrofes do século.

    blizzard – nevasca

    • Over 12 people were killed in the avalanche, caused by a blizzard | Mais de 12 pessoas morreram na avalanche, causada por uma nevasca.

    heatwave – onda de calor

    • The heatwave sweeping across Europe is predicted to reach France next week | A onda de calor passando pela Europa está prevista para chegar à França na próxima semana.

    flood – enchente

    Secas ocorrem em climas quentes (Image by Sven Lachmann from Pixabay)

    •  All meteorologists agree that heavy rain and floods can be expected this season | Todos meteorologistas concordam que chuvas fortes e enchentes podem ser esperadas nesta estação.

    earthquake – terremoto

    • The 2011 earthquake in Japan claimed tens of thousands of lives and over 300 billion in property damage | O terremoto de 2011 no Japão custou dezenas de milhares de vidas e mais de 300 bilhões em danos materiais.

    landslide – deslizamento de terra

    • The school’s roof caved in during the landslide | O telhado da escola desabou durante o deslizamento de terra.

      Chuvas intensas causam enchentes (Image by LucyKaef from Pixabay)

    volcanic eruption – erupção vulcânica

    • A volcanic eruption warning has been issued in Iceland | Um alerta de erupção vulcânica foi emitido na Islândia.

    wildfire – incêndio florestal, queimada

    • A large portion of the area’s native greenery was destroyed in the wildfire | Uma grande parte da vegetação nativa da área foi destruída na queimada.

    hailstorm – tempestade de granizo

    • The southern provinces of Chine were hit by a severe hailstorm, which brought serious losses | As províncias do sul da China foram atingidas por uma forte tempestade de granizo, que trouxe sérias perdas.

    Do you know how to falar sobre o tempo (talk about the weather) in Portuguese? Don’t miss out on these previous posts:

    Talking about the weather in Portuguese

    Weather in Portuguese

     





    Source link

  • Happy Easter!) – Cyber Italian Blog

    Happy Easter!) – Cyber Italian Blog




    La Pasqua in Italia è sempre un rituale. Un momento speciale, con processioni religiose, dolci tradizionali e momenti di incontro con la famiglia e gli amici.
    Tu celebri la Pasqua? In ogni caso ti auguriamo Buona Pasqua!

    Easter in Italy is always a ritual. A special moment, with religious processions, traditional cakes and meetings with family and friends.
    Do you celebrate Easter? In any case, we wish you a Happy Easter!

    To practice Italian this week we invite you to play…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a jugar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

    Image source 123rf.com




    Source link

  • Ancora terribili preposizioni (Terrible prepositions again) – Cyber Italian Blog

    Ancora terribili preposizioni (Terrible prepositions again) – Cyber Italian Blog




    In questa attività rivediamo le preposizioni articolate (preposizioni semplici combinate con l’articolo determinativo). Ma perché gli italiani usano gli articoli?
    Perché gli italiani amano gli articoli.
    Gli italiani non vanno semplicemente fuori a mangiare ”pizza”. Vanno fuori a mangiare ”LA pizza”. È sempre ”pizza” ma l’articolo include tutto ciò che la pizza rappresenta: i pomodori maturi cresciuti sotto il sole caldo, il contadino che ha piantato e raccolto il grano, il pizzaiolo che prepara l’impasto e lo cuoce nel forno a legna…
    Tu ami gli articoli? O ami solo la pizza?

    In this activity we review prepositions combined with definite articles. But why do Italians need to use articles? Because Italians love articles.
    Italians do not just go out and eat ‘pizza’. They go out and eat ‘LA pizza’ (THE pizza). It is still ‘pizza’ but the article includes everything that pizza represents: the ripe tomatoes grown under the warm sun, the farmer who planted and harvested the wheat, ‘il pizzaiolo’, the man who actually prepares the dough and then cooks it in the wood oven…
    Do you love articles? Or do you just love pizza?

    To practice Italian this week we invite you to read and test…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a leer y testar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española




    Source link

  • Saluti (Greetings) – Cyber Italian Blog

    Saluti (Greetings) – Cyber Italian Blog




    Il saluto è un momento importante nell’incontro fra le persone.
    Molti stranieri conoscono la parola “ciao”, che in italiano si usa sia incontrando che lasciando gli amici.
    Quante altre parole italiane di saluto conosci?

    Greetings are an important moment in the meeting among people.
    Many foreigners know the word “ciao” (hello, goodbye), which in Italian is used both when meeting and leaving friends.
    How many other Italian words of greetings do you know?

    To practice Italian we invite you to listen and test…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano te invitamos a escuchar y probar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española




    Source link

  • Un giro a Bologna (A tour in Bologna) – Cyber Italian Blog

    Un giro a Bologna (A tour in Bologna) – Cyber Italian Blog




    Immagina una città dove ogni palazzo ha un portico e si può camminare per chilometri protetti dal sole e dalla pioggia.
    Conosci Bologna?

    Imagine a city where each building has a porch and you can walk for miles protected from the sun and rain.
    Have you been in Bologna?

    To practice Italian this week we invite you to research…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a investigar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española

    Picture courtesy of Truth Devour from Pexels




    Source link

  • Cantiamo in italiano (Let’s sing in Italian) – Cyber Italian Blog

    Cantiamo in italiano (Let’s sing in Italian) – Cyber Italian Blog




    Il famoso teatro La Fenice, a Venezia

    Il teatro, lo spettacolo, la musica e l’opera hanno sempre avuto un ruolo importante nella vita sociale degli italiani. I teatri erano la sede degli spettacoli, ma erano anche luoghi d’incontro, di amori segreti (e non segreti) e luoghi in cui esprimere la protesta politica…
    Ti piace la musica?
    Vai mai all’opera?
    Ascolti le canzoni italiane?
    Canti?

    Theater, entertainment, music, and opera have always played an important role in the social life of Italians. Theaters were the venues for performances, but they were also places for meetings, secret (and not so secret) loves, and places to express political protest…
    Do you like music?
    Do you ever go to the opera?
    Do you listen to Italian songs?
    Do you sing?

    To practice Italian this week we invite you to sing…
    PRACTICE HERE: Italian/English Version

    Para practicar el idioma italiano esta semana te invitamos a cantar…
    PRACTICA AQUÍ: Versión Italiano/Española




    Source link

  • The childhood in Portuguese | Portuguese Language Blog

    The childhood in Portuguese | Portuguese Language Blog


    Olá, pessoal! Como estão? When living in a país estrangeiro (foreign country), we often catch ourselves struggling to find the right words in the most unusual situations. I was hosting um chá de bebê (a baby shower) for a friend and, as I don’t speak the local language, finding exactly what I needed to buy took a lot of Googling and translating.

    I definitely wish I could have had more help, which prompted me to put together this useful guide on how to navigate the magical world of infância (childhood) in Portuguese. You don’t have to be a parent to have a criança (child) in your life. You might be an aunt, uncle, grandparent, neighbor or even have a colleague at work who has childen. Showing that you care goes a long way in any relationship, and knowing how to express yourself in the language can be really helpful. Então venham comigo!

    Sempre levo meus filhos no parquinho (Photo by Orione Conceição from Pexels)

    parquinho | playground

    escorregador, balanço, gangorra, caixa de areia | slide, swing, see saw, sand pit

    • Levo meus filhos no parquinho todas às tardes | I take my children to the playground every afternoon .

    pega-pega, pique-esconde | play tag, hide and seek

    • Do you want to play tag or hide and seek with us? | Você quer brincar de esconde-esconde ou pega-pega com a gente?

    chupeta | binkie, pacifier

    • Chupetas são uma boa ideia para acalmar bebês | Pacifiers are a good ideia to calm babies down.

    mamadeira | baby bottle

    • É hora de alimentar o bebê, você pode pegar a mamadeira para mim? | It’s time to the feed the baby, can you get the baby bottle for me?

    babador | bib

    • Ainda bem que o bebê estava com o babador, ele se sujou todo de comida | Good thing the baby had his bib on, he good food all over himself.

    Hora de trocar a fralda (Photo by Polina Tankilevitch from Pexels)

    fralda, trocar fralda | diaper, change diaper

    • Oh, as fraldas do Jimmy estão fedendo! Acho que é hora de trocar a fralda | Oh, Jimmy’s diapers stink! I think it’s time for adiaper change.

    amamentar | to breastfeed

    • amamentação oferece muitos benefícios para a saúde, tanto para a mãe quanto para a criança | Breastfeeding offers a lot of health benefits both for the mother and the child.

    carrinho de bebê | stroller

    • Estou levando minha filha de dois anos ao parque em um carrinho de bebê porque ela é nova demais para andar muito | I’m taking  my two-year-old to the park on a stroller because she is too young to walk around for long.

    boneca | doll

    • Eu tive várias bonecas Barbie quando era criança | I had several Barbie dolls when I was a kid.

    bichinho de pelúcia, ursinho | stuffed animals, teddy bear

    • Luke está chateado porque ele esqueceu seu ursinho de pelúcia favorito no jardim de infância | Luke is upset because he forgot his favorite teddy bear in the kindergarten.
    • A cama de Lisa está cheia de bichinhos de pelúcia de todos os tamanhos e cores | Lisa’s bed is covered in stuffed animals of all sizes and colors.

    engatinhar | to crawl

    • Minha filha começou a engatinhar ontem! Em breve ela estará dando seus primeiros passos | My baby daughter started crawling yesterday! Soon she will be taking her first steps.

    fazer xixi na cama | wet your bed

    • Reduzir a ingestão de líquidos à noite pode ajudar as crianças a parar de fazer xixi na cama | Reducing the intake of fluids at night can help children stop wetting their beds.

      O jardim de infância é um bom lugar para fazer amigos (Photo by cottonbro from Pexels)

    creche, jardim de infância | day care, kindergarten

    • No início, meu filho não parava de chorar quando o deixava na creche. Depois ele acabou se acostumando! | At first, my son couldn’t stop crying when I dropped him off at day care. Then he got used to it!
    • Nos mudamos para esse parte da cidade porque eles tem jardins-de-infância melhores| We moved to this part of town because they have better kindergartens .

    crescer | grow up

    • Eu cresci em Boston | grew up in Boston.
    • Aproveite esses momentos, eles crescem tão rápido! | Enjoy these moments, they grow up so fast!

    And first things first! Before infância (childhood), comes gravidez (pregnancy). If you’d care to learn more about this life stage, confira abaixo or see our related posts here and here:

    Being pregnant in Portuguese

    WARNING: As of today, the Portuguese blog will be discontinued. I would like to thank all readers. It has been great writing about my language as culture over the years. Hope you enjoyed it too!





    Source link