برچسب: How

  • How to Ask for Something at a Store – Examples and Variations

    How to Ask for Something at a Store – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Это, пожалуйста. (Eto, pozhaluysta.) Это, пожалуйста. (Eto, pozhaluysta.) То, пожалуйста. (To, pozhaluysta.) То, пожалуйста. (To, pozhaluysta.) Эти, пожалуйста. (Eti, pozhaluysta.) Эти, пожалуйста. (Eti, pozhaluysta.) Те, пожалуйста. (Te, pozhaluysta.) Те, пожалуйста. (Te, pozhaluysta.) Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) Did you notice how I used a different sentence pattern? Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) “This and that, please.” I used the words это (eto) and то (to) together. Это (Eto). “This.” Это. То (To). “That.” То. When requesting multiple items, you can join them with the conjunction, и (i), meaning “and.” И (I). “And.” И. Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) “This and that, please.” то (to) “That” то то эти (eti). “these” эти эти те (te) “those” те те





    Source link

  • How to Learn Dutch New Words the Pain-Free Way

    How to Learn Dutch New Words the Pain-Free Way


    Tired of having to stop and pick up a dictionary every time you come across a new word? Well, there is a pain-free way to look up words if you’re learning with our learning system. It’s called the audio dictionary. But first, if you don’t yet have access to our language learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account. What is the audio dictionary? The audio dictionary is our free on-site dictionary with audio pronunciation. And you’ll find it in the vocabulary drop-down menu or by hovering over the search icon in the top right corner of the site. Just type or paste in any word you want to look up. The dictionary gives you the meaning, transliteration, and audio pronunciation. Best of all, it’s available to all users. So if you’re a member, you already have access. How to look up words without sidelining your learning. Now, let’s talk about how to look up words without sidelining your learning. I don’t know about you, but when I’m learning, stopping everything to grab a dictionary every single time I find a new word can get frustrating, especially if there are a lot of new words. That’s where the audio dictionary comes in. So how does it work? Well, if you’re taking a lesson on the site, you can just hover over the search icon, type or paste in the word, and get the meaning without having to stop or leave the lesson. How to save and master words for good. We know it’s easy to forget the new words you learn, and that’s why the audio dictionary connects with your word bank. So you can send words from the dictionary to the word bank. Think of the word bank as your extended brain. It’s where you can save keywords and phrases for later. And how it works is while you’re reviewing words, just select the ones you want to save and click add selected words to word bank at the bottom. And it’s not just for storage. You can use the word bank to review your words with a slideshow or even create printable vocabulary lists, which is pretty cool. Just export your words as a PDF or click on the printer friendly option and print. So if you want to learn the language and get access to these learning tools and our learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account.





    Source link

  • Core Words: How to Say “Cold Medicine,” “Coffee Table,” and More!

    Core Words: How to Say “Cold Medicine,” “Coffee Table,” and More!


    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) verkoudheidsmedicijn (NORMAL SPEED) “cold medicine” (NORMAL SPEED) verkoudheidsmedicijn (SLOW) verkoudheidsmedicijn (NORMAL SPEED) “cold medicine” (NORMAL SPEED) een dosis verkoudheidsmedicijn (NORMAL SPEED) “serving of cold medicine” (SLOW) een dosis verkoudheidsmedicijn WORD 2 (NORMAL SPEED) voetsteun (NORMAL SPEED) “footrest” (NORMAL SPEED) voetsteun (SLOW) voetsteun (NORMAL SPEED) “footrest” (NORMAL SPEED) Ik rust mijn benen op de voetsteun voor mijn stoel. (NORMAL SPEED) “I rest my legs on the footrest sitting in front of my chair.” (SLOW) Ik rust mijn benen op de voetsteun voor mijn stoel. WORD 3 (NORMAL SPEED) nachtkastje (NORMAL SPEED) “nightstand” (NORMAL SPEED) nachtkastje (SLOW) nachtkastje (NORMAL SPEED) “nightstand” (NORMAL SPEED) Ik heb een foto van mijn vrouw op mijn nachtkastje. (NORMAL SPEED) “I keep a picture of my wife on my nightstand.” (SLOW) Ik heb een foto van mijn vrouw op mijn nachtkastje. WORD 4 (NORMAL SPEED) koffietafel (NORMAL SPEED) “coffee table” (NORMAL SPEED) koffietafel (SLOW) koffietafel (NORMAL SPEED) “coffee table” (NORMAL SPEED) Hou je voeten van de koffietafel alsjeblieft. (NORMAL SPEED) “Please keep your feet off the coffee table.” (SLOW) Hou je voeten van de koffietafel alsjeblieft. WORD 5 (NORMAL SPEED) bank (NORMAL SPEED) “sofa” (NORMAL SPEED) bank (SLOW) bank (NORMAL SPEED) “sofa” (NORMAL SPEED) woonkamerbank (NORMAL SPEED) “living room sofa” (SLOW) woonkamerbank WORD 6 (NORMAL SPEED) stoel (NORMAL SPEED) “chair” (NORMAL SPEED) stoel (SLOW) stoel (NORMAL SPEED) “chair” (NORMAL SPEED) Wanneer je in een comfortable stoel zit, studeer je makkelijker. (NORMAL SPEED) “It is easier to study when you are sitting in a comfortable chair.” (SLOW) Wanneer je in een comfortable stoel zit, studeer je makkelijker. WORD 7 (NORMAL SPEED) eettafel (NORMAL SPEED) “dinner table” (NORMAL SPEED) eettafel (SLOW) eettafel (NORMAL SPEED) “dinner table” (NORMAL SPEED) De eettafel is gedekt. (NORMAL SPEED) “The dinner table is set.” (SLOW) De eettafel is gedekt. WORD 8 (NORMAL SPEED) tafel (NORMAL SPEED) “table” (NORMAL SPEED) tafel (SLOW) tafel (NORMAL SPEED) “table” (NORMAL SPEED) Aan de keukentafel doen we ons huiswerk en spelen we spelletjes. (NORMAL SPEED) “We do homework and play games at the kitchen table.” (SLOW) Aan de keukentafel doen we ons huiswerk en spelen we spelletjes. WORD 9 (NORMAL SPEED) studeren (NORMAL SPEED) “study” (NORMAL SPEED) studeren (SLOW) studeren (NORMAL SPEED) “study” (NORMAL SPEED) samen studeren (NORMAL SPEED) “study together” (SLOW) samen studeren WORD 10 (NORMAL SPEED) kelder (NORMAL SPEED) “basement” (NORMAL SPEED) kelder (SLOW) kelder (NORMAL SPEED) “basement” (NORMAL SPEED) donkere kelder (NORMAL SPEED) “dark basement” (SLOW) donkere kelder PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “cold medicine?” Review 1) (3) (2) (1) verkoudheidsmedicijn (1) verkoudheidsmedicijn (And how to say “footrest?” Review 2) (3) (2) (1) voetsteun (1) voetsteun (What about “nightstand?” Review 3) (3) (2) (1) nachtkastje (1) nachtkastje (Do you remember how to say “coffee table?” Review 4) (3) (2) (1) koffietafel (1) koffietafel (Let’s try “sofa!” Review 5) (3) (2) (1) bank (1) bank (What about “chair?” Review 6) (3) (2) (1) stoel (1) stoel (Now, let’s see if you remember how to say “dinner table!” Review 7) (3) (2) (1) eettafel (1) eettafel (Another one! What about “table?” Review 8) (3) (2) (1) tafel (1) tafel (Do you remember how to say “study?” Review 9) (3) (2) (1) studeren (1) studeren (And finally, do you remember how to say “basement?” Review 10) (3) (2) (1) kelder (1) kelder Well done! See you next time! Tot ziens.





    Source link

  • How to Learn Turkish Faster & Easier with Structured Audio/Video Lessons


    If you’re learning the language but not improving because the apps you use teach random words, and YouTube videos are too disconnected, then you’ll want structured lessons that build on each other. And that’s how our lessons and learning system work, and you’ll see how in just a bit. But first, if you don’t yet have access to our language learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account. How to get a structured path of lessons. First things first is, where do you get the lessons? The moment you sign up for a free lifetime account, you get access to all the lessons. Once you’re in and set your level, we’ll give you a pathway of lessons that match your level. It’s all laid out for you to follow from lesson one to two to three until the end. You’ll see lesson one on your dashboard, so click go to lesson to get started. And each lesson is about three to 15 minutes, so you can finish one anytime you have a few spare minutes. Since the lessons are audio and video format, you can just listen or watch, which makes it way easier to consume than reading a textbook, and you can listen on the go with our app, Innovative Language Learning. How do the lessons work? So you might be wondering, how do lessons actually work? Well, it’s super straightforward, and it’s all designed to help you learn as quickly and naturally as possible. All you have to do is press play on a lesson. All lessons are hosted by real teachers and native speakers, so you’re getting authentic language right from the start. First, you’ll hear a conversation between two native speakers. Then we’ll play it again, this time slowed down and translated for you. After that, our teachers explain the main grammar point, the words, and any cultural nuances that pop up. Finally, you’ll hear the conversation one last time, but now you’ll actually understand it. When you’re done, we’ll guide you to the next lesson in the pathway, which will build on what you just learned. So you start with basics, like greetings in lesson one. Then in lesson two, you’re introducing yourself. By lesson three, you’re asking how someone is, and all the way from beginner to advanced. Extra tricks for learning faster. Now there are tricks you can use to learn even faster with our lessons. First, you can read along with the free lesson transcript as you listen or watch. You’ll find the transcript inside every lesson. Following along makes sure you understand every word, and it really helps you learn faster. Second, you should replay and re-listen to the lessons. You can also download lessons to review offline. But the point here is that the more you listen, the better the language will stick. It’s kind of like playing songs on repeat, and some of our learners play these lessons on repeat like you do with songs. Third, if you have questions, just leave a comment on the lesson. Our teachers are there to respond and help you out. And fourth, use the premium dialogue track. This track is just the conversation in the target language. No translations or anything. You can use this to immerse yourself, and you can also re-listen to it as many times as you want. So if you want to learn the language and get access to these learning tools and our learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account.





    Source link

  • How to Use Parting Phrases and Expressions

    How to Use Parting Phrases and Expressions


    Welcome to Can-Do Russian by RussianPod101.com. In this lesson, you’ll learn how to use parting expressions in Russian. For example, “Goodnight” is Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Marina Maslova is talking with her former colleague, Rose Reznikova . As Marina says goodbye, her children join her in saying goodnight. Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. До скорого! (Do skorogo!) “See you soon!” До скорого! До скорого! Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) “Goodnight” Спокойной ночи. Спокойной ночи. Доброй ночи! (Dobroy nochi!) “Goodnight” Доброй ночи! Доброй ночи! До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) “See you. Bye!” До встречи. Пока! До встречи. Пока! Focus on the way each person says goodbye. До скорого! (Do skorogo!) Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Доброй ночи! (Dobroy nochi!) До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) Once more with the English translation. До скорого! (Do skorogo!) “See you soon!” Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) “Goodnight.” Доброй ночи! (Dobroy nochi!) “Goodnight!” До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) “See you. Bye!” Let’s break down each of these expressions. First, do you remember how Milena says, “See you soon!” До скорого! (Do skorogo!) This starts with до (do), meaning “until.” До . До. Next is скорого (skorogo), meaning something like “upcoming,” in this context. Скорого . Скорого. Note скорого (skorogo) is from скорый (skoryy), meaning “upcoming.” Скорый (Skoryy). Together, до скорого (do skorogo) means something like “until the upcoming,” but translates as “See you soon.” До скорого! (Do skorogo!) Note, до скорого (do skorogo) is a shortened form of the expression до скорого свидания (do skorogo svidaniya) literally “until upcoming appointment,” but translates as “until the coming appointment.” До скорого свидания (Do skorogo svidaniya). When using this expression, свидание (svidaniye), “appointment,” is usually omitted. До скорого! (Do skorogo!) До скорого (Do skorogo) is fairly informal, which indicates a close relationship between Milena and Rose Reznikova , her former colleague. Do you remember how Marina says, “Goodnight.” Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) “Goodnight.” Спокойной ночи. Спокойной ночи (Spokoynoy nochi), literally means “[have a] restful night.” Спокойной ночи . Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) And do you remember how Mikhail says, “Goodnight.” Доброй ночи! (Dobroy nochi!) “Goodnight!” Доброй ночи! Доброй ночи (Dobroy nochi), literally “[have a] Goodnight,” but it translates as “Goodnight.” Доброй ночи! Both expressions used by Marina and Mikhail are used to say goodnight to Rose. You use спокойной ночи (spokoynoy nochi), “Goodnight,” when you don’t plan on seeing someone again that night, and when someone is about to go to bed. It’s like saying “have a goodnight’s sleep.” It’s very informal, and rather used with people you are close to. Do you remember how Rose says? “See you. Bye!” До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) “See you. Bye!” До встречи. Пока! First is до встречи (do vstrechi), “See you.” До встречи. This starts with до (do), which means “until” in this context. До . До. After this is встречи (vstrechi), “meeting.” Встречи . Встречи. Together, До встречи (Do vstrechi), literally “until meeting [you again],” but translates as “See you.” Note: До встречи (Do vstrechi) is an informal parting greeting, and you should avoid it in a formal situation. Next is пока (poka), “bye.” Пока . Пока. All together, До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) “See you. Bye!” До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) This sentence is informal. Rose uses this to say goodbye to everyone. She’s the most senior person in the conversation, and she uses informal language to sound friendly. The following expressions are used when you expect to see the person, or people, again in the near future, such as this week or the following week: До встречи (Do vstrechi), “See you.” До скорой встречи (Do skoroy vstrechi), “See you soon.” Увидимся (Uvidimsya), “See you.” When parting, it’s not unusual for speakers to add an additional good-bye phrase to their parting greeting. For example, Всего доброго (Vsego dobrogo) or Всего хорошего (Vsego khoroshego), literally “all of good,” but it translates as “all the best.” Бывай здоров(а) (Byvay zdorov(a)), literally, “be healthy,” but it translates as “take care.” Note: Бывай здоров, is kind of old-fashioned, and it’s often shortened to бывай (byvay). There is an interesting Russian expression worth mentioning: Прощай (Proshchay), meaning “farewell.” You use this phrase when you do not expect to see someone ever again. In colloquial language, Russians often add давай (davay) to good-bye phrases. For example, Давай, пока (Davay, poka). “Bye.” Давай, пока . Literally, давай is a command meaning “give.” Adding давай (davay) does not change the meaning of the greeting. Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speaker. До скорого! (Do skorogo!) “See you soon!” До скорого! (Do skorogo!) Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) “Goodnight.” Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) До встречи. (Do vstrechi.) “See you.” До встречи. (Do vstrechi.) Пока! (Poka!) “Bye!” Пока! (Poka!) Доброй ночи! (Dobroy nochi.) “Goodnight!” Доброй ночи! (Dobroy nochi.) До свидания. (Do svidaniya.) “Goodbye.” До свидания. (Do svidaniya.) Did you notice the last parting expression? До свидания. (Do svidaniya.) “Goodbye.” This starts with до (do), “until” in this context. До. Next is свидания (svidaniya). “Appointment.” Свидания . Свидания. Together it’s до свидания (Do svidaniya), “goodbye.” До свидания.. До свидания. You can use this greeting in all situations, no matter if you plan to meet the person again or not. It can be used in formal and informal situations. До свидания (Do svidaniya). Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. Ready? Do you remember how to say, “See you soon!” До скорого! (Do skorogo!) До скорого! (Do skorogo!) And how Marina says, “Goodnight.” Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Do you remember how Mikhail says, “Goodnight.” Доброй ночи. (Dobroy nochi.) Доброй ночи. (Dobroy nochi.) Do you remember how to say, “See you.” До встречи. (Do vstrechi.) До встречи. (Do vstrechi.) And how to say, “Bye!” Пока! (Poka!) Пока! (Poka!) Do you remember how to say, “See you. Bye!” До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) Let’s practice. Imagine you’re Miroslav Maslov , and you’re talking with Rose Reznikova . Respond by saying “Goodnight.” Ready? До встречи. Пока! (Do vstrechi. Poka!) Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Listen again and repeat. Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Спокойной ночи. (Spokoynoy nochi.) Let’s try another. Imagine you’re Mikhail Maslov , and you’re finishing class. Respond by saying “Bye!” Ready? Пока. (Poka.) Пока! (Poka!) Listen again and repeat. Пока! (Poka!) Пока! (Poka!) Let’s try one more. Imagine you’re Marina Maslova , and you’re finishing coffee with your college friend, Natalia . Respond by saying “See you.” Ready? До скорого! (Do skorogo!) До встречи. (Do vstrechi.) Listen again and repeat. До встречи. (Do vstrechi.) До встречи. (Do vstrechi.) In this lesson, you learned how to use basic parting greetings in Russian. This plays an essential role in the larger skill of using basic greetings. Let’s review. Do you remember the polite way to say “Hello?” Здравствуйте (Zdravstvuyte) Здравствуйте (Zdravstvuyte) Do you remember how to say, “Good evening?” Добрый вечер. (Dobryy vecher.) Добрый вечер. (Dobryy vecher.) Imagine you’re Marina Maslova , and you’re meeting your friend Natalia Ivanova in the morning, after a short small talk you part your ways. Do you remember the informal way to say “Hello?” Привет! (Privet!) Привет! (Privet!) Respond to your friend Natalia greeting you first. Привет! (Privet!) Привет! (Privet!) Listen again, and repeat. Привет! (Privet!) Привет! (Privet!) And do you remember how to say “Bye?” Пока! (Poka!) Пока! (Poka!) Respond to Natalia Ivanova . Пока. (Poka.) Пока! (Poka!) Listen again, and repeat. Пока! (Poka!) Пока! (Poka!) Well done! This is the end of the lesson and the Can Use Basic Greetings unit of this course. Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. What’s next? Show us what you can do. When you’re ready, take your assessment. You can take it again and again, so try anytime you like. Our teachers will assess it, and give you your results. Keep practicing — and move on to the next lesson!





    Source link

  • How to Ask for a Word in Russian – Examples and Variations

    How to Ask for a Word in Russian – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Как будет “book” на русском? (Kak budet “book” na russkom?) Книга. (Kniga.) Как будет “book” на русском? (Kak budet “book” na russkom?) Как будет “pen” на русском? (Kak budet “pen” na russkom?) Ручка. (Ruchka.) Как будет “pen” на русском? (Kak budet “pen” na russkom?) Как будет “bag” на русском? (Kak budet “bag” na russkom?) Сумка. (Sumka.) Как будет “bag” на русском? (Kak budet “bag” na russkom?) Как будет “pencil” по-русски? (Kak budet “pencil” po-russki?) Карандаш. (Karandash.) Как будет “pencil” по-русски? (Kak budet “pencil” po-russki?) Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “how are you?” po-russki?) Как дела? (Kak dela?) Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “how are you?” po-russki?) Did you notice how I used a different sentence pattern? Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you” po-russki?) How do you say ‘How are you?’ in Russian? Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you?” po-russki?) First is Как (Kak), “How.” Как. Next is сказать (skazat’), “to say”. Сказать. Сказать. Together, Как сказать, literally “how to say,” but translates as “How do you say…” Как сказать. Next is the English phrase, “How are you?” After this is по-русски (po-russki), “in Russian”. По-русски. По-русски. All together, Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you?” po-russki?), literally, “How to say ‘How are you’ in Russian? But it translates as “How do you say ‘How are you?’ in Russian?” The pattern is, Как сказать “ENGLISH” по-русски? (Kak skazat’ “ENGLISH” po-russki?) How do you say “ENGLISH” in Russian? To use this pattern, simply replace the ENGLISH placeholder with the phrase you want to know. Note, this pattern is usually used to ask for the translation of longer phrases. This is a very useful pattern for using Russian to learn Russian. Remember this pattern. You will need it for this lesson.





    Source link

  • How to Learn MORE Russian Words Fast


    Wanna learn new words and phrases fast, so you can speak and understand more of your target language? In this video, you’ll learn all about Spaced Repetition Flashcards You’ll learn about why this particular study tool is so useful and how using it can help keep vocabulary words fresh in your mind. First: here’s what’s new with our flashcards You can now access your flashcards on any mobile device. They’re mobile responsive. So, visit the site on any device: iPhone, iPad, Android or any tablet. Access the Flashcards, and learn anywhere, anytime. But what if you’re a new language learner and have never seen this tool before? Second: What are spaced repetition flashcards? What are they and how do spaced repetition flashcards teach you words and phrases better than regular flashcards? First, imagine a regular flashcard. Imagine a teacher is quizzing you with paper flashcards. On the front, you see the word in the target language. The meaning of the word is on the other side. Your teacher shows you the target language word and asks you what the word means. If you get the answer right, your teacher puts the card in a pile of “correct answer” cards. If you get the answer wrong, your teacher puts the card in a pile of “wrong answer” cards. Spaced repetition flashcards are like a digital version of this, but a computer sorts your answers into “correct answers” and “wrong answers” and then chooses which cards to quiz you on accordingly. With a spaced repetition flashcard, you see a word. You mark whether you know it or not. You learn whether you were right or wrong. Then, you get the next word. But what exactly is Spaced Repetition? Third: How Spaced Repetition works This is the part of the tool that makes the flashcards so powerful. If you get a word wrong, you’ll see that card more often, until you get it right. The card will keep popping up until you remember the answer. Spaced repetition flashcards help you focus on the words you don’t know yet, or the words you’re weak with instead of asking you to review words you already know well. If you get a word right, you’ll see that word again in perhaps 2 days. If you get the word right again after waiting 2 days, you might see the word 4 days later. Then 16 days later, and so on. As you study and remember words, the flashcards will appear less frequently. This is because you’re remembering the vocabulary and don’t need to spend time studying the words you already know. Spaced repetition flashcards help you study words at the right time. The flashcards will track your progress. This means you don’t have to remember which words you got right or wrong. The flashcards you are quizzed on will be customized to your knowledge level every time you study. And the quizzes will also help you keep your memory fresh. Remember, we don’t learn things simply by seeing them once. By repeating our studies over a period of time, we remember things better. And the best part is that you can study vocabulary and phrases in just a few minutes a day. So, if you’re on the train or bus going to work, you can put that time to use. Take out your phone and learn new words. Just a couple minutes every day will help you learn new words fast. If you want to check out our Spaced Repetition Flashcards, or any of our other language learning tools, check out our complete language learning program. Sign up for your free lifetime account by clicking on the link in the description. Get tons of resources to have you speaking in your target language. And if you enjoyed these tips, hit the “like” button, share the video with anyone who’s trying to learn a new language, and subscribe to our channel. We release new videos every week! I’ll see you next time. Bye!





    Source link

  • Core Words: How to Say “Who,” “What,” and More!

    Core Words: How to Say “Who,” “What,” and More!


    Hi everybody, my name is Seda. Welcome to the 2000 Core Turkish Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) ekoseli (NORMAL SPEED) “plaid” (NORMAL SPEED) ekoseli (SLOW) ekoseli (NORMAL SPEED) “plaid” (NORMAL SPEED) ekoseli mini etek (NORMAL SPEED) “plaid mini-skirt” (SLOW) ekoseli mini etek WORD 2 (NORMAL SPEED) dalgalı (NORMAL SPEED) “wavy” (NORMAL SPEED) dalgalı (SLOW) dalgalı (NORMAL SPEED) “wavy” (NORMAL SPEED) dalgalı saç (NORMAL SPEED) “wavy hair” (SLOW) dalgalı saç WORD 3 (NORMAL SPEED) kimlik (NORMAL SPEED) “identification” (NORMAL SPEED) kimlik (SLOW) kimlik (NORMAL SPEED) “identification” (NORMAL SPEED) Öğrenci kartımı kimlik olarak kullanabilir miyim? (NORMAL SPEED) “Can I use my student card as my identification card?” (SLOW) Öğrenci kartımı kimlik olarak kullanabilir miyim? WORD 4 (NORMAL SPEED) neden (NORMAL SPEED) “why” (NORMAL SPEED) neden (SLOW) neden (NORMAL SPEED) “why” (NORMAL SPEED) Neden bugün kötü bir ruh halinde? (NORMAL SPEED) “Why is he in a bad mood today?” (SLOW) Neden bugün kötü bir ruh halinde? WORD 5 (NORMAL SPEED) nasıl (NORMAL SPEED) “how” (NORMAL SPEED) nasıl (SLOW) nasıl (NORMAL SPEED) “how” (NORMAL SPEED) Nasıl diyorsun… (NORMAL SPEED) “how do you say…” (SLOW) Nasıl diyorsun… WORD 6 (NORMAL SPEED) ne zaman (NORMAL SPEED) “when” (NORMAL SPEED) ne zaman (SLOW) ne zaman (NORMAL SPEED) “when” (NORMAL SPEED) Eve ne zaman geleceksin? (NORMAL SPEED) “When will you come home?” (SLOW) Eve ne zaman geleceksin? WORD 7 (NORMAL SPEED) nerede/nereye (NORMAL SPEED) “where” (NORMAL SPEED) nerede/nereye (SLOW) nerede/nereye (NORMAL SPEED) “where” (NORMAL SPEED) Nereye gidiyorsun? (NORMAL SPEED) “Where are you going?” (SLOW) Nereye gidiyorsun? WORD 8 (NORMAL SPEED) ne (NORMAL SPEED) “what” (NORMAL SPEED) ne (SLOW) ne (NORMAL SPEED) “what” (NORMAL SPEED) Ne için? (NORMAL SPEED) “What for?” (SLOW) Ne için? WORD 9 (NORMAL SPEED) kim (NORMAL SPEED) “who” (NORMAL SPEED) kim (SLOW) kim (NORMAL SPEED) “who” (NORMAL SPEED) Ben kimim? (NORMAL SPEED) “Who am I?” (SLOW) Ben kimim? WORD 10 (NORMAL SPEED) ne tür (NORMAL SPEED) “what kind” (NORMAL SPEED) ne tür (SLOW) ne tür (NORMAL SPEED) “what kind” (NORMAL SPEED) Bu yıl ne tür bir araba satın alacaksın? (NORMAL SPEED) “What kind of car are you going to buy this year?” (SLOW) Bu yıl ne tür bir araba satın alacaksın? PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Turkish, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “plaid?” Review 1) (3) (2) (1) ekoseli (1) ekoseli (And how to say “wavy?” Review 2) (3) (2) (1) dalgalı (1) dalgalı (What about “identification?” Review 3) (3) (2) (1) kimlik (1) kimlik (Do you remember how to say “why?” Review 4) (3) (2) (1) neden (1) neden (Let’s try “how!” Review 5) (3) (2) (1) nasıl (1) nasıl (What about “when?” Review 6) (3) (2) (1) ne zaman (1) ne zaman (Now, let’s see if you remember how to say “where!” Review 7) (3) (2) (1) nerede/nereye (1) nerede/nereye (Another one! What about “what?” Review 8) (3) (2) (1) ne (1) ne (Do you remember how to say “who?” Review 9) (3) (2) (1) kim (1) kim (And finally, do you remember how to say “what kind?” Review 10) (3) (2) (1) ne tür (1) ne tür Well done! See you next time! Güle güle.





    Source link

  • Core Words: How to Say “Antibiotic,” “Sick,” and More!

    Core Words: How to Say “Antibiotic,” “Sick,” and More!


    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) intraveneus (NORMAL SPEED) “intravenous” (NORMAL SPEED) intraveneus (SLOW) intraveneus (NORMAL SPEED) “intravenous” (NORMAL SPEED) De verpleegster begon bij de patiënt met het intraveneus toedienen van vloeistoffen. (NORMAL SPEED) “The nurse started an intravenous line (IV) to give the patient fluids.” (SLOW) De verpleegster begon bij de patiënt met het intraveneus toedienen van vloeistoffen. WORD 2 (NORMAL SPEED) dokterspraktijk (NORMAL SPEED) “doctor’s office” (NORMAL SPEED) dokterspraktijk (SLOW) dokterspraktijk (NORMAL SPEED) “doctor’s office” (NORMAL SPEED) De dokterspraktijk is vlakbij de bibliotheek. (NORMAL SPEED) “The doctor’s office is near the library.” (SLOW) De dokterspraktijk is vlakbij de bibliotheek. WORD 3 (NORMAL SPEED) thermometer (NORMAL SPEED) “thermometer” (NORMAL SPEED) thermometer (SLOW) thermometer (NORMAL SPEED) “thermometer” (NORMAL SPEED) temperatuur op een thermometer (NORMAL SPEED) “temperature on a thermometer” (SLOW) temperatuur op een thermometer WORD 4 (NORMAL SPEED) injectienaald (NORMAL SPEED) “needle” (NORMAL SPEED) injectienaald (SLOW) injectienaald (NORMAL SPEED) “needle” (NORMAL SPEED) grote injectienaald (NORMAL SPEED) “large needle” (SLOW) grote injectienaald WORD 5 (NORMAL SPEED) een bad nemen (NORMAL SPEED) “take a bath” (NORMAL SPEED) een bad nemen (SLOW) een bad nemen (NORMAL SPEED) “take a bath” (NORMAL SPEED) Ik neem twee keer per dag een bad. (NORMAL SPEED) “I take a bath twice a day.” (SLOW) Ik neem twee keer per dag een bad. WORD 6 (NORMAL SPEED) ziek (NORMAL SPEED) “sick” (NORMAL SPEED) ziek (SLOW) ziek (NORMAL SPEED) “sick” (NORMAL SPEED) Ik voel me sinds dinsdag ziek. (NORMAL SPEED) “I’ve felt sick since Tuesday.” (SLOW) Ik voel me sinds dinsdag ziek. WORD 7 (NORMAL SPEED) hoestdrank (NORMAL SPEED) “cough syrup” (NORMAL SPEED) hoestdrank (SLOW) hoestdrank (NORMAL SPEED) “cough syrup” (NORMAL SPEED) De dokter schreef haar een hoestdrank voor. (NORMAL SPEED) “The doctor prescribed her a cough syrup.” (SLOW) De dokter schreef haar een hoestdrank voor. WORD 8 (NORMAL SPEED) aspirine (NORMAL SPEED) “aspirin” (NORMAL SPEED) aspirine (SLOW) aspirine (NORMAL SPEED) “aspirin” (NORMAL SPEED) Ik heb een potje aspirine. (NORMAL SPEED) “I have a bottle of aspirin.” (SLOW) Ik heb een potje aspirine. WORD 9 (NORMAL SPEED) antibiotica (NORMAL SPEED) “antibiotic” (NORMAL SPEED) antibiotica (SLOW) antibiotica (NORMAL SPEED) “antibiotic” (NORMAL SPEED) Je hebt antibiotica nodig. (NORMAL SPEED) “You need antibiotics.” (SLOW) Je hebt antibiotica nodig. WORD 10 (NORMAL SPEED) vaccin (NORMAL SPEED) “vaccine” (NORMAL SPEED) vaccin (SLOW) vaccin (NORMAL SPEED) “vaccine” (NORMAL SPEED) Ik heb onlangs een injectie met het H1N1-vaccin gekregen. (NORMAL SPEED) “I recently got an injection of the H1N1 vaccine.” (SLOW) Ik heb onlangs een injectie met het H1N1-vaccin gekregen. PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “intravenous?” Review 1) (3) (2) (1) intraveneus (1) intraveneus (And how to say “doctor’s office?” Review 2) (3) (2) (1) dokterspraktijk (1) dokterspraktijk (What about “thermometer?” Review 3) (3) (2) (1) thermometer (1) thermometer (Do you remember how to say “needle?” Review 4) (3) (2) (1) injectienaald (1) injectienaald (Let’s try “take a bath!” Review 5) (3) (2) (1) een bad nemen (1) een bad nemen (What about “sick?” Review 6) (3) (2) (1) ziek (1) ziek (Now, let’s see if you remember how to say “cough syrup!” Review 7) (3) (2) (1) hoestdrank (1) hoestdrank (Another one! What about “aspirin?” Review 8) (3) (2) (1) aspirine (1) aspirine (Do you remember how to say “antibiotic?” Review 9) (3) (2) (1) antibiotica (1) antibiotica (And finally, do you remember how to say “vaccine?” Review 10) (3) (2) (1) vaccin (1) vaccin Well done! See you next time! Tot ziens.





    Source link

  • How to Give Your Name in Turkish – Part 1

    How to Give Your Name in Turkish – Part 1


    Hello! Merhaba! What’s up everyone? Welcome to another Turkish whiteboard lessons. Today we have a fun topic. We will talk about how to give your name in Turkish. Are you guys ready? Let’s get started. First, let’s look at our dialogue. Merhaba, Ben Demir Dilber. Memnun oldum. Ben de memnun oldum. Ben Defne Deniz Now let’s look at the English translation. Hello, I’m Demir Dilber. Pleased to meet you. I’m also pleased to meet you. I’m Defne Deniz Do you see the structure here? Let’s look at the structure. Let’s see our sentence pattern. Ben [Name] Ben Seda, for example. Or you can say, Adım [Name]. Again, same structure. Ben [Name] Adım [Name] Ben Seda Adım Seda Easy, right? Okay, let’s see what we have here. The grammar. Okay, let’s see the grammar. As you can see, to be verb often omitted in Turkish, which makes it very much easier. Ben means I. As you can see, you don’t say I am. You just say I. Ben Ben Seda Or let’s look at this one. Adım This means my name. My name As you can see, we don’t have my name is. We don’t have M is are. We don’t have the to be. Ben Adım That’s it. Just one word. If you learn that one word, you can say your name in Turkish. Okay, let’s see what we have next. We have the vocabulary. Let’s see our Turkish vocabulary first. Merhaba This means hello. And I want to say something. Normally, we don’t read the H in merhaba. We say Merhaba Let’s see the next one Memnun oldum Pleased to meet you. Let’s see the next one. Ben de memnun oldum. I’m also pleased to meet you. Okay? Okay, let’s see the next part. Let’s see our linguistic insight. If you want to say this, pleased to meet you, in a full proper form, you would say Tanıştığımıza memnun oldum. Okay? I’m pleased to meet you. But literally, tanıştığımıza means that we met. I’m pleased that we met. How this goes? Tanışmak. Okay? This is to meet. And when you add tanıştığımıza, this is the suffix. A little bit complicated for now. But this makes the sentence that we met. So, memnun oldum. I am pleased that we met. Okay? So, you know the formal structure as well.





    Source link