برچسب: Variations

  • How to Ask for Something at a Store – Examples and Variations

    How to Ask for Something at a Store – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Это, пожалуйста. (Eto, pozhaluysta.) Это, пожалуйста. (Eto, pozhaluysta.) То, пожалуйста. (To, pozhaluysta.) То, пожалуйста. (To, pozhaluysta.) Эти, пожалуйста. (Eti, pozhaluysta.) Эти, пожалуйста. (Eti, pozhaluysta.) Те, пожалуйста. (Te, pozhaluysta.) Те, пожалуйста. (Te, pozhaluysta.) Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) Did you notice how I used a different sentence pattern? Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) “This and that, please.” I used the words это (eto) and то (to) together. Это (Eto). “This.” Это. То (To). “That.” То. When requesting multiple items, you can join them with the conjunction, и (i), meaning “and.” И (I). “And.” И. Это и то, пожалуйста. (Eto i to, pozhaluysta.) “This and that, please.” то (to) “That” то то эти (eti). “these” эти эти те (te) “those” те те





    Source link

  • How to Ask for a Word in Russian – Examples and Variations

    How to Ask for a Word in Russian – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Как будет “book” на русском? (Kak budet “book” na russkom?) Книга. (Kniga.) Как будет “book” на русском? (Kak budet “book” na russkom?) Как будет “pen” на русском? (Kak budet “pen” na russkom?) Ручка. (Ruchka.) Как будет “pen” на русском? (Kak budet “pen” na russkom?) Как будет “bag” на русском? (Kak budet “bag” na russkom?) Сумка. (Sumka.) Как будет “bag” на русском? (Kak budet “bag” na russkom?) Как будет “pencil” по-русски? (Kak budet “pencil” po-russki?) Карандаш. (Karandash.) Как будет “pencil” по-русски? (Kak budet “pencil” po-russki?) Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “how are you?” po-russki?) Как дела? (Kak dela?) Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “how are you?” po-russki?) Did you notice how I used a different sentence pattern? Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you” po-russki?) How do you say ‘How are you?’ in Russian? Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you?” po-russki?) First is Как (Kak), “How.” Как. Next is сказать (skazat’), “to say”. Сказать. Сказать. Together, Как сказать, literally “how to say,” but translates as “How do you say…” Как сказать. Next is the English phrase, “How are you?” After this is по-русски (po-russki), “in Russian”. По-русски. По-русски. All together, Как сказать “How are you?” по-русски? (Kak skazat’ “How are you?” po-russki?), literally, “How to say ‘How are you’ in Russian? But it translates as “How do you say ‘How are you?’ in Russian?” The pattern is, Как сказать “ENGLISH” по-русски? (Kak skazat’ “ENGLISH” po-russki?) How do you say “ENGLISH” in Russian? To use this pattern, simply replace the ENGLISH placeholder with the phrase you want to know. Note, this pattern is usually used to ask for the translation of longer phrases. This is a very useful pattern for using Russian to learn Russian. Remember this pattern. You will need it for this lesson.





    Source link

  • How to Ask About Well-Being – Examples and Variations

    How to Ask About Well-Being – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Как дела? (Kak dela?) Хорошо. (Khorosho.) Как дела? (Kak dela?) Хорошо. (Khorosho.) Как дела? (Kak dela?) Неплохо. (Neplokho.) Как дела? (Kak dela?) Неплохо. (Neplokho.) Как поживаете? (Kak pozhivayete?) Прекрасно. (Prekrasno) Как поживаете? (Kak pozhivayete?) Прекрасно. (Prekrasno.) Как дела? (Kak dela?) Отлично. (Otlichno.) Как дела? (Kak dela?) Отлично. (Otlichno.) Как дела? (Kak dela?) Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) Как дела? (Kak dela?) Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) Did you notice how I added the phrase “А у тебя?” (A u tebya?)? Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) “(I’m) well, and you?” First is хорошо (khorosho), “well.” Хорошо. Next is “А у тебя?” (A u tebya?) “And you?” А у тебя? First is А. (A), “And.” А. А. Next is у тебя, “with you.” у тебя. у тебя. Together, it’s А у тебя? (A u tebya?) literally something like “And about you,” but translates as “And you?” А у тебя? You can use this phrase to reciprocate the question when someone asks you about your well being. For example, if someone says, Как дела? (Kak dela?) You can respond with, Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) “I’m well. And you?” First, respond to the question. Then inquire about the other person’s well being with А у тебя? (A u tebya?) “And you?” Note, as тебя (tebya), “you,” is informal, this expression is appropriate for informal situations. Remember this pattern, Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) you’ll see it again later. For formal situations you can use А у вас? (A u vas?). As a rule of thumb remember, when you’re asked Как дела? (Kak dela?) reply with your well being and А у тебя? (A u tebya?). When you’re asked Как поживаете? (Kak pozhivayete?) respond with your well-being and “А вы?” (A vy?) For example, Хорошо. А вы? “I’m fine. And you?”





    Source link

  • How to Use Essential Social Expressions – Examples and Variations

    How to Use Essential Social Expressions – Examples and Variations


    Let’s look at some examples. Listen and repeat or speak along with the native speakers. Извините. (Izvinite.) Извините. (Izvinite.) Да? (Da?) Да? (Da?) Спасибо. (Spasibo.) Спасибо. (Spasibo.) Пожалуйста. (Pozhaluysta.) Пожалуйста. (Pozhaluysta.) Прошу прощения… (Proshu proshcheniya…) Прошу прощения… (Proshu proshcheniya…) Ничего страшного. (Nichego strashnogo.) Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)





    Source link