Let’s look at some examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
Как дела? (Kak dela?) |
Хорошо. (Khorosho.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Хорошо. (Khorosho.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Неплохо. (Neplokho.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Неплохо. (Neplokho.) |
Как поживаете? (Kak pozhivayete?) |
Прекрасно. (Prekrasno) |
Как поживаете? (Kak pozhivayete?) |
Прекрасно. (Prekrasno.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Отлично. (Otlichno.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Отлично. (Otlichno.) |
Как дела? (Kak dela?) |
Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) |
Как дела? (Kak dela?) |
Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) |
Did you notice how I added the phrase “А у тебя?” (A u tebya?)? |
Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) |
“(I’m) well, and you?” |
First is хорошо (khorosho), “well.” Хорошо. |
Next is “А у тебя?” (A u tebya?) “And you?” А у тебя? |
First is А. (A), “And.” А. А. |
Next is у тебя, “with you.” у тебя. у тебя. |
Together, it’s А у тебя? (A u tebya?) literally something like “And about you,” but translates as “And you?” А у тебя? |
You can use this phrase to reciprocate the question when someone asks you about your well being. |
For example, if someone says, |
Как дела? (Kak dela?) |
You can respond with, |
Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) “I’m well. And you?” |
First, respond to the question. Then inquire about the other person’s well being with А у тебя? (A u tebya?) “And you?” |
Note, as тебя (tebya), “you,” is informal, this expression is appropriate for informal situations. |
Remember this pattern, Хорошо. А у тебя? (Khorosho. A u tebya?) you’ll see it again later. |
For formal situations you can use А у вас? (A u vas?). |
As a rule of thumb remember, when you’re asked Как дела? (Kak dela?) reply with your well being and А у тебя? (A u tebya?). |
When you’re asked Как поживаете? (Kak pozhivayete?) respond with your well-being and “А вы?” (A vy?) |
For example, Хорошо. А вы? “I’m fine. And you?” |
Source link
دیدگاهتان را بنویسید