دسته: هلندی

  • Core Words: How to Say “Blood Test,” “X-Ray,” and More!

    Core Words: How to Say “Blood Test,” “X-Ray,” and More!

    [ad_1]

    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) lichaamstemperatuur (NORMAL SPEED) “body temperature” (NORMAL SPEED) lichaamstemperatuur (SLOW) lichaamstemperatuur (NORMAL SPEED) “body temperature” (NORMAL SPEED) Zijn lichaamstemperatuur zat ver boven de normale 37 graden Celcius. (NORMAL SPEED) “His body temperature was far above the normal 98.6 degrees Fahrenheit.” (SLOW) Zijn lichaamstemperatuur zat ver boven de normale 37 graden Celcius. WORD 2 (NORMAL SPEED) temperatuur opnemen (NORMAL SPEED) “take one’s temperature” (NORMAL SPEED) temperatuur opnemen (SLOW) temperatuur opnemen (NORMAL SPEED) “take one’s temperature” (NORMAL SPEED) Heb je zijn temperatuur opgenomen? (NORMAL SPEED) “Did you take his temperature?” (SLOW) Heb je zijn temperatuur opgenomen? WORD 3 (NORMAL SPEED) operatie (NORMAL SPEED) “operation” (NORMAL SPEED) operatie (SLOW) operatie (NORMAL SPEED) “operation” (NORMAL SPEED) Het operatieteam is bezig met opereren. (NORMAL SPEED) “The surgery team is performing an operation.” (SLOW) Het operatieteam is bezig met opereren. WORD 4 (NORMAL SPEED) pols opnemen (NORMAL SPEED) “take one’s pulse” (NORMAL SPEED) pols opnemen (SLOW) pols opnemen (NORMAL SPEED) “take one’s pulse” (NORMAL SPEED) De dokter neemt de pols op van de patient. (NORMAL SPEED) “The doctor is taking the patient’s pulse.” (SLOW) De dokter neemt de pols op van de patient. WORD 5 (NORMAL SPEED) spoedeisende hulp (NORMAL SPEED) “emergency room” (NORMAL SPEED) spoedeisende hulp (SLOW) spoedeisende hulp (NORMAL SPEED) “emergency room” (NORMAL SPEED) De ambulance nam haar na het ongeluk mee naar de spoedeisende hulp. (NORMAL SPEED) “The ambulance took her to the emergency room after the accident.” (SLOW) De ambulance nam haar na het ongeluk mee naar de spoedeisende hulp. WORD 6 (NORMAL SPEED) injectie geven (NORMAL SPEED) “give an injection” (NORMAL SPEED) injectie geven (SLOW) injectie geven (NORMAL SPEED) “give an injection” (NORMAL SPEED) een injectie in de schouder geven (NORMAL SPEED) “give an injection in the shoulder” (SLOW) een injectie in de schouder geven WORD 7 (NORMAL SPEED) anamnese (NORMAL SPEED) “medical history” (NORMAL SPEED) anamnese (SLOW) anamnese (NORMAL SPEED) “medical history” (NORMAL SPEED) Bij binnenkomst in het ziekenhuis maakt de verpleegster de anamnese van de patiënt op. (NORMAL SPEED) “The nurse takes the patient’s medical history upon entering the hospital.” (SLOW) Bij binnenkomst in het ziekenhuis maakt de verpleegster de anamnese van de patient op. WORD 8 (NORMAL SPEED) verzekering (NORMAL SPEED) “insurance” (NORMAL SPEED) verzekering (SLOW) verzekering (NORMAL SPEED) “insurance” (NORMAL SPEED) Het vereist een goede verzekering om de kosten te kunnen betalen van moderne medische ingrepen. (NORMAL SPEED) “It takes good insurance to pay for modern medical procedures.” (SLOW) Het vereist een goede verzekering om de kosten te kunnen betalen van moderne medische ingrepen. WORD 9 (NORMAL SPEED) röntgenfoto (NORMAL SPEED) “X-ray” (NORMAL SPEED) röntgenfoto (SLOW) röntgenfoto (NORMAL SPEED) “X-ray” (NORMAL SPEED) röntgenfoto van een bot (NORMAL SPEED) “X-ray of a bone” (SLOW) röntgenfoto van een bot WORD 10 (NORMAL SPEED) bloedtest (NORMAL SPEED) “blood test” (NORMAL SPEED) bloedtest (SLOW) bloedtest (NORMAL SPEED) “blood test” (NORMAL SPEED) een ampul bloed voor een bloedtest (NORMAL SPEED) “vial of blood for a blood test” (SLOW) een ampul bloed voor een bloedtest PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “body temperature?” Review 1) (3) (2) (1) lichaamstemperatuur (1) lichaamstemperatuur (And how to say “take one’s temperature?” Review 2) (3) (2) (1) temperatuur opnemen (1) temperatuur opnemen (What about “operation?” Review 3) (3) (2) (1) operatie (1) operatie (Do you remember how to say “take one’s pulse?” Review 4) (3) (2) (1) pols opnemen (1) pols opnemen (Let’s try “emergency room!” Review 5) (3) (2) (1) spoedeisende hulp (1) spoedeisende hulp (What about “give an injection?” Review 6) (3) (2) (1) injectie geven (1) injectie geven (Now, let’s see if you remember how to say “medical history!” Review 7) (3) (2) (1) anamnese (1) anamnese (Another one! What about “insurance?” Review 8) (3) (2) (1) verzekering (1) verzekering (Do you remember how to say “X-ray?” Review 9) (3) (2) (1) röntgenfoto (1) röntgenfoto (And finally, do you remember how to say “blood test?” Review 10) (3) (2) (1) bloedtest (1) bloedtest Well done! See you next time! Tot ziens.



    [ad_2]

    Source link

  • May 2025 Inner Circle: The 2 Unlikely Tricks for Learning Faster & Speaking Sooner

    May 2025 Inner Circle: The 2 Unlikely Tricks for Learning Faster & Speaking Sooner

    [ad_1]

    Welcome to Inner Circle. I’m Kyejin, and I’m joined by my co-host, the founder of innovative language, Peter Galante. Hi, everyone. Peter here. So Kyejin, last time we talked about the seven skills you need for language mastery. And today… So today we’ll talk about two unlikely tricks that will get you speaking faster and learning faster in your target language. Wow, you prepared two, not just one. And they’re not apps, they’re not courses, but they’re approaches to learning a language. So mindset. Sounds interesting. Kind of mindset and kind of a skill. But they’re approaches, whether you want to kind of use them or not, that’s up to you. Okay, so Peter, what are these tricks? So shall we give them both tricks or go by one by one? Well, why don’t we give just two very quickly and go into the details one by one? Okay, we’ll go with one. So let’s go. Let’s do that. Yes. So the first one we’ll talk about is my absolute favorite. It’s language profile. A language profile. Yeah, that’s what we called it. We’ve been talking about this concept for many years now, but a language profile is essentially the phrases and words that you choose to use in a language. But let’s take one step and not even talk about target language, but let’s just talk about your own native language. Even in your own native language, you have a vocabulary of words that’s unique to you, maybe phrases and grammar that you use that gives you your own language profile. So everyone has one even in their own language. So for example, I know Peter often use vocabulary related to your sons. Correct. So I have three sons and so I use their names so often in the day. Yeah, which I don’t use the vocabulary, right? Correct. That’s like the clearest example. And then, you know, where you live, that defines another set of vocabulary. Kyejin, which train lines or buses or how do you get to the office? Yeah, I take a train, a subway to come to the office. And that’s a different line that I take. So there’s another set of vocabulary words. You’re right. And I am going to be 50. So this is the words I use are kind of much different than my son’s vocabulary. True. Yeah, I remember you started learning Japanese when you are in 20s, right? And I’m pretty sure that time you use a different vocabulary than from now. Well, yeah, so let’s maybe we should say frequency of word use, right? So when I was 20, I didn’t use son, I didn’t use wife. And now we fast forward and I’m using these. Also my position in the company and in society was I use the very polite form often and I still do. But it’s amazing how things change, right? So a language profile is very relevant to you and your life. Correct. So constantly, not constantly, but kind of behind the scenes, constantly changing. But it does change over time, too. I see. So how does it help you learn faster? Well, the quickest way is, you know, if you take your language profile and think about the words that you’ll use, as my kids say, in the day, in the olden days, in the olden days, I had a textbook and I was kind of limited to the words that they introduced, Mr. Suzuki from Canada and the vocab that the writers and the authors chose. But now when I start a language, I write down my words that I use in my native language and then I translate those. So I instantly have my language profile in another language. And these are the high frequency words that I need to talk about my situation. Yeah. And the frequency is all different depending on the person, right? Correct. So, yeah, if I learn random words like penguin, elephant that I do really use in daily life, then probably I still wouldn’t use in the target language that I’m learning. So it’s very important to learn the language that I frequently use. Very well said. But if you work at a zoo, you could, you might need those high frequency words. Maybe I’m a penguin lover, so I talk about it every day, then it works. But that’s not me. That’s another person’s story, I guess. But yeah, everyone has a different story, I guess. So well said, Kyejin. So this is the essence of a language profile. So you start with the vocabulary and then you kind of expand out to phrases that you might use. Did you ever have anyone in your family, maybe an uncle that would use these phrases every time you met them, the same phrases? Yeah, I think actually everyone has that kind of phrases, right? They have some phrases that they use often. Yeah. How about you? What phrases do you use often? So not me, but like going back to like, let me back up once. So when I grew up, when someone was surprised, we said something like, seriously? But I don’t know, maybe YouTube or something, my kids say, actually? So for me, it’s always like, is that correct? But apparently, like, that’s a generational thing, right? So that would be an instance, like, where I’m like, seriously, and they’re like, actually? So it’s like, it’s something that I say, it probably seems very old when I use it in their context. But it makes more sense to me, it’s… Interesting. Then did you have your language profile when you studied Korean? So the good question is, Kyejin, how does one make their own language profile in their own language? Interesting. I will probably make a list of questions that I probably come on here or ask, and find my own answer. Yeah, this is interesting. That’s a good way, right? But I did it a slightly different way, and the first time I did it, it was terrible. So I recorded my daily life. So like, I brushed my teeth, I had breakfast, I go jogging, like that? Not like that, but so when I did a phone call, I would put down a tape recorder, and I would record the call. Oh, okay. Yeah, hey, Kyejin, how’s it going? Yeah, what you doing? What’s going on? Oh, where are you now? And then I would transcribe it. Oh, okay. And translate it to your native language? Well, this was in my own language. So target language. English and English. So I always start with my own profile. It was terrible, Kyejin. I had to listen back and write down all the words, and then figure out, and some of them were just nothing very special, but then count the frequency of the words. However, nowadays, it’s very, very easy. You can simply record yourself on the iPhone, then have that transcribed. Yeah, and then you can, I mean, now with the AI, you can figure out, hey, which words do I use a lot? Hey, tell me what’s going on with this. So very quickly, you can create your own language profile. Okay, so do you have any examples in Korean? I’m actually really curious about that. Okay, so this is the basic foundation, right? You’re going to get the words that you use, and you’re going to get the phrases you use, and the talking style that you use, the grammar points that you use. You’re going to start with a little bit. Once you have this base, this is step one, and step one should take, now with the modern tools, you can probably do this very quickly. You just need some time to record yourself and run this through, get the translation. Then you start studying those words. Then what you want to do is you want to find the person whose talking style you like. So this is a bit of a stretch one, but this is very important. So when I first came to Japan, and when I first studied Japanese, many of the teachers were 40-year-old women, and it was much easier to understand, they were used to teaching. So how do you think my speaking style was? So you speak like a 40-year-old woman. As all my friends continually pointed out as I was speaking with them, it’s like, you sound like kind of an older woman. So you have to find, so I was like, hey guys, can I record you? Now we’re talking about 30 years ago, and then we had a conversation, and then I would go home and write down and listen to what they said and practice that over and over. Very easy nowadays. So easy. Because there are a lot of like, for example, like YouTube videos or like Netflix. YouTube videos, Netflix. So what I do is I tend to pick a character that I identify with in a show. And I like their speaking style in English, so then, or I like their speaking style in the target language, and then I will take notes, I will record them, and then get the transcription of what they’re saying and then use it. Okay. That’s interesting. So to answer your question, for Korean, did you ever see this drama called Master’s Son? Master’s Son? Oh no. No. I wish I knew it. So the guy, one of the main characters had a great speaking style, kind of a little condescending, a little arrogant, so I kind of wrote down all of his interesting lines, then I added that to my existing language profile, and I would practice them over and over. Okay, and how old is the character around your age? Mid-30s. Okay. And, but I had my foundation, and then I started to expand, and then I adapted these phrases and these grammar points into my speaking style, and I grew my language profile. You chose an interesting character, arrogant. Yes, yes. How about you, Kyejin? Have you done this language profile? Actually, yes. Yeah, I learned English and Japanese, and I realized there are certain patterns that I often use. So when I learned French, I started to pay attention to these patterns and started with those first. So I think maybe for experienced learners, they will unconsciously build their own language profile, and they learn faster than before. Yeah, it’s a very, very good point. And some people say the more languages you learn, kind of, the easier it is, but maybe what you just said there, it’s like you’re kind of familiar with the words you use, and the patterns you use, and what you talk about that you know what you want to talk about. Exactly. So I kind of know what’s important, even if I have no idea about, I knew no idea about French, I still know, this is something that I must remember. This is maybe I’ll go over next time, like, I can kind of distinguish which is more important. Yeah. And one other reason this language profile is very important and interesting is, I spoke when I first started studying Japanese, I spoke like an older Japanese woman, a woman, and who do you think I wound up spending most of my time with, Kyejin? Well, I heard from many people that they spent talking a lot with old people. Yeah, so I was… Old woman or old man, I’m not sure, but old people. Yeah, so it’s kind of like, it was the way I spoke was reflective of the people I spent the time with, so I realized that. And sometimes the good point about having, you know, a language profile and the way you speak is that that can be who you wind up spending your time with. So yeah, and it’s interesting, I think we all have our own language profiles inside of a language. You know, if you’re in business, you’re not going to talk to your boss the way you kind of talk to your friends. But yeah, understanding and being able to apply these language profiles is also very powerful. Yeah, very interesting. So can our members get access to your language profile or any examples? Yes, I think we can have… We can share access. Now, just before you take a look, I just want to give you a little warning. So I… For me, being older now, actually, I should go back to find the older women to speak with and older men. I tend to choose phrases that are kind of… They can be interpreted as interesting. And so what I’m looking for in a teacher is a teacher who will understand that the language I’m using is meant to be cynical and funny. So if the teacher doesn’t get it, then it’s good. It helps me quickly find the more like-minded teachers and people. I see. So you’re giving a warning to viewers. Yes, that sometimes I take… You know, I can give you an example. So when I studied Korean, and Kyejin was my teacher for a bit, I kind of chose very not so usual answers to the question like, how are you, right? So you should just expect kind of not just interesting responses to this. Yeah, I mean, as you just said, the language profile reflects you or your life or what you like. So, well, if you like that kind of phrases, well, that’s about you. So that’s okay. So it doesn’t always apply to everyone in the world. It’s just an example. Thank you, Kyejin. Well said. This is the first trick. Okay. So are you going to include these phrases in the PDF as an example? I would love to see them. Yeah, let’s include some. Awesome. I think my updated list will even surprise you. Okay. Do you have an example? One example I can give you is, so kind of the response like, how are you? It’s, you can, 사랑은 있어요. 사랑은 있어요. I think that’s the phrase that you often use even in English, right? Yes, so it’s, but, so for translation, it’s like, if someone asks how are you, it’s like, still alive at least, hanging in there barely. But for Korean people, do, this is kind of maybe a bit of a, not such a typical response. No, it’s not typical. But at least I think they will ask you follow question, many, many questions so you can have a fun conversation. They will be a little bit surprised, like, what? Is everything okay? Are you okay? Yeah, and a lot of the, like, selections I make are meant to extend the conversation, so they’re intentional. So, these are the type of things, but if you say this to the wrong person, they can be genuinely concerned, or they’re like, Are you okay? Like, what’s wrong? Yeah, they’re a little serious, they won’t, it sometimes, it’s one of these things, you have to know your audience. True. Okay, so I look forward to these phrases in the PDF then. Okay, so shall we talk about your second secret then? So, this is an interesting one, and I think a common thing is, a common thread between the first tip and the second tip is knowing how you speak and knowing your own native language. So, this language profile is an extension of understanding, like, self-awareness of yourself and how you speak. The second tip is more technical, but an understanding of grammar in your native language. Grammar of our native language. Okay, so how does it help you learn faster? Well, it helps, like, I think most of the native speakers kind of, we understand, we’re using the language, but we never think about the technical components that we learned in elementary school. You learn it, but it’s like, you kind of forget it as time goes by. But understanding the grammar and having a deeper understanding of the grammar allows you to understand the technical parts of a different language. I see. So, what is a verb in one language may be, may not be a verb in another language. That’s right. I see a lot of things like this between English and Japanese or English and Korean. Yeah, and so if you don’t have this deep understanding of your own language, then when you’re reading the explanation, you’re not going to understand the target language grammar. True, and since you’re more familiar with your native language, it’s definitely easier to understand the grammar in the target language instead of the new language that you’re learning. Yeah, and so many things like native speakers can understand, like, what’s the difference between the present continuous and the past perfect? It’s like, what? It’s like, well, like, you know, I’m studying and I have studied. It’s like, well, yeah, no, I use I’m studying when I’m doing it now and I have studied, yeah, when I did it yesterday. But that’s understanding the deeper difference will allow you to understand the target language and that some of these concepts don’t exist, but how to say the same like how to express yourself in using techniques. I’m going to pause here. So, okay, so by understanding what you want to say in your own language, you need to understand the target language for some of these deeper like expressions. So when you first start, it’s okay, but as you progress and you want to say more complicated things such as conditionals, if you’re going to use very little more complicated grammar without a deeper understanding or a deeper understanding of your own grammar, you cannot begin to comprehend or understand how to apply that in another language using that target language grammar. I see. So does that mean we have to stop learning the target language and start learning the grammar? I think that’s a good question. I think that’s a start learning the grammar of our native language. Okay, this is good news for you to get a good grasp of your own native language, the grammar in your native language takes about a few hours. If you really sit down and go through it, you can cover 80 to 90 percent of what you need to really get effective in a target language. So it’s just a few hours. But you have to do that. Yeah, it definitely helps. Yeah. I mean, if I also learn my own grammar, then first, I get used to some grammar concept, for example, like verb, adjective, or even the tenses, then that helps to understand the other language too. And the other one, second is, I see some sentence patterns or grammar that I often use, then I know which grammar to learn in the target language first. Yeah, very, very well said. So Katie, is this the approach you use when you or you have, when you started to study different languages? Did you have a very good grasp of the grammar? Actually, yes, it’s not what I intended at the beginning. But when I learned the language in English or Japanese, often I used some certain grammars, which I noticed. And when I learned the next languages, then I started focusing on these grammar or sentence patterns. So that actually helped. And if you talk about this, then I think, yeah, I totally agree with you. Knowing the grammar of your native language definitely helps. Yeah. So this is like a very important concept, but they’re both tied together by the self-awareness. So the important thing is, what matters to you? Yeah, sometimes the starting point is looking at where you are, right? Where you’re starting from. That’s how you actually get a starting point. So understanding, like, so if you’re starting a language, even now, if you’re studying a language, now think about, do you think about how you’re using language in your own native language? And how does that apply to the language you’re studying? And same, do you understand the difference between the different grammar points in your own language? So for example, a native English speaker, I’ll give you two phrases, right? I’m studying and I have been studying. Now, as a native English speaker, I was like, oh yeah, studying, I’m doing it now. Having been studying is a little more complicated. I can explain it, but can I explain it clearly? That takes time, but having gone back and understand the grammar. So I’ve been studying means I’m doing it right now. There’s a point in the past and a point in the future, and I’m in the middle. I have been studying means I started in the past, but it hasn’t stopped or it just stopped. But that’s like having a very good grasp of grammar. But if you ask a native speaker, maybe two out of 10 can give you a clear explanation. But in my case, before I learned the grammar properly, when someone asked me, I was like, well, you just use it like that. I know why in my head. I know how to use it properly in my head, but I couldn’t express the technical aspects of it. Yeah, that’s I think the same for everyone. Actually, I’m teaching Koreans, out of curiosity, I sometimes ask grammar to my parents or like my friends and they know in their brain, they sense it, something is different, but they cannot explain it. Exactly. Yeah, they didn’t learn it. So I think that’s natural for not only for native Korean people or native English speakers, but everyone who use their native language and didn’t study the grammar. Yeah. And actually, English grammar is quite complicated. And sometimes trying to apply something that you just know into another language that doesn’t have that structure leads to a lot of confusion. Yeah. So understanding the English and all the different grammar. And okay, I want to say this in the target language. The grammar may exist, may not exist, but you need to first understand what you want to say. Then understanding the target language grammar can help you adjust because you’re just trying to communicate concepts with language. Yeah, you’re right. So that’s what we mean by know the native language, know the grammar of the native language, then that will help you understand the grammar. And at first, a lot of languages share similarities, but even Japanese has past and non-past. Future and present are kind of treated the same. Yeah. So if you don’t, in English, it’s like, wait, no, there’s three tenses, there have to be three. Or I want to use the perfect tense. Yeah. Then it’s very difficult to make it in Japanese or in Korean. Yeah. So by first understanding your own language well, the grammar, that technical aspect will give you a very big advantage in helping to express yourself better in the target language. Yeah, that’s a great advice. Thank you. Okay. So do you have any examples of some basic grammar that you usually start with? So I think I start with most of the normal ones, just the present and future and past. The past is a big one, but I always try to work towards the conditionals. If that’s always a big turning point in the studies, but the way I like to speak, I need the conditionals very early. So I usually skip ahead to the conditionals. Like I start studying conditionals right away because I want to be able to express these things. If something is this, I will do this. Yeah. So this is an example of a language profile. In English, I like to joke a lot, so I’m using these conditionals quite often. So I need it right away to try to joke in the target language. I see. In my case, definitely I start with the tense to, and also the negation to, negation and questions, because I want to continue the conversation. So I often ask questions to others first. Yeah. Okay. So one good thing about knowing grammar is you just need to know, study once, right? Because it’s your native language and that helps. Your own language, you can get fast. The target language, that takes a little more time. Yeah, it takes time. Yeah. Okay. So do you have another example how you actually use this grammar when you learned the language? How did you personally apply this? So I think what I do is study a grammar point, then listen to some lessons and see how it’s used in context. So I’ll use the website to listen and see how things are used in the dialogues or in the videos. But the key thing is to understand which grammar points you want to learn and why. Another one that I try to find quickly is because compound sentences. That’s right. Like the conjunctions and what, but, like, and, and, but. And so these are like, I always kind of fast track these so I can learn them very fast so I can speak in longer sentences. Yeah. I remember one more thing. I also learned filler words in earlier stage too, because as a beginner, I need more time to speak, but I don’t want to just pause too long. So I put something like, well, I think, you know. So smart. Yeah. So maybe we can see your language profile too. Sure. So Kyejin, why don’t we help build kind of like, let’s give everyone a way to build a starter language profile. There’s lots of questions you could kind of start with. Yeah. So if you’re an absolute beginner, I would definitely start with a name because I want to say, my name is blah blah. My name is Kyejin. My name is Peter. Okay. What’s next? How about I live in blah blah. I live in Tokyo. I live in Japan. I live in Korea. Yeah. So country, state, prefecture, city, town. These are all like, very important things to know. Yeah. And how about this? I’m from Korea and you’re from the states. Nationalities and countries are good. How about age is a good one? Oh, age is a good one. But in some countries, I heard it’s not, it’s not really good manner to ask age. Is it right? Ah, this could be true. Okay. So then you just need to know 19 or 29. Like just stop there. Or at least I know how to answer these questions. Like that’s secret. So in Korean, that’s not the case, right? Yeah. In Korea, we have to know the age to decide the speech level. Got it. What you like as far as food goes can be very important. Sports teams, music, TV shows, things like pop culture is another great area to start. True. That’s a great conversation topic. Family is another one. So right there, you have a really good starting kind of, kind of platform, like a kind of a kind of a good starting point right there. Yeah, I think it’s a perfect language profile for beginners. Yeah. And once you create yours, then you can reverse that and ask questions to your teacher or your language partner. And that should help you understand that person much better. Ah, that’s true. Okay. Okay. So for anyone who is watching this, if you’re following our pathway or taking our lessons, you’re actually getting the grammar indirectly through the lesson dialogue. So don’t worry about that. And if you want to learn faster, do you have any other advice? I think this language profile is a very powerful way to learn much faster and surround yourself with like-minded people. If you like soccer, you like baseball, you like sports. If you’re talking, if you know how to talk about sports, that’s going to help. If you like politics, knowing how to talk about politics is very important. Yeah. Language profile and knowing the native language is grammar. Interesting. Okay, Peter. So if our viewers only remember one thing, what should it be? Understand how you speak in your own native language. Lots of people are constantly trying to improve how they speak in their own native language. So it’s applicable even if you’re just learning English. People have subscribed to Word of the Day, meaning in English, right? Like, I’m going to even speak like new vocabulary words to sound more intelligent or different ways of expressing things and intonation. So there’s so many things you can do in your own language, not even related to words. There’s words, there’s vocab, there’s intonation, how you speak. So there’s all different ways that you can improve your own way of speaking your own language profile. Yeah, that’s true. Okay, so thank you. And for everyone watching, let us know your small measure of a monthly goal is. And actually, I didn’t ask your goal for next month. Do you have any language goal for next month? Yeah, I think my goal will be to write down my language profile, like update my language profile because it has changed. Yeah. And as you said, you’re turning to 50. So maybe there’s something different, I guess. No kidding. I meant the words. Yes, I was joking. Yes. Good joke. Okay. So feel free to email us at inner.circle at innovativelanguage.com. Okay, so thanks for watching and I’ll see you. We’ll see you next time. Bye bye.



    [ad_2]

    Source link

  • Free Dutch Gifts of the Month – July 2025

    Free Dutch Gifts of the Month – July 2025

    [ad_1]

    Access your free language gifts right now before they expire. First up, the 50 Most Common Verbs Worksheet. If you’re still blanking on simple verbs like “to go,” “to want,” or “to have” — this worksheet is for you. You’ll master the most-used verbs with the exercises inside. Second, the Summer Season Writing Workbook. With this printable PDF, you’ll learn all the must-know Summer words and phrases. And, you’ll be able to practice writing them out as well. Download it for free right now. Third, the Essential Summer Vocabulary List. If you can’t say “Summer is hot” in your target language…. That’s a problem. That’s why this 1-minute lesson will teach you the must-know summer words. Fourth, Want to Speak Like a Native Speaker? Or at least come close? Of course you do. And this 1-minute lesson reveals all the high-level learning strategies… that will get you speaking with confidence. And last but not least, Most language apps teach you the slow way…by just teaching you words…but this one teaches you faster through actual everyday conversations. With Innovative Language Learning, you listen to real conversations between real native speakers and then get everything explained… so you can pick up the language fast. Download it for free on Android, iPhone, and iPad To get your free gifts of the month, click the link in the description below. And download them now—before they expire!



    [ad_2]

    Source link

  • Core Words: How to Say “Kidney,” “Bandaid,” and More!

    Core Words: How to Say “Kidney,” “Bandaid,” and More!

    [ad_1]

    Hi everybody, my name is Tom. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) rib (NORMAL SPEED) “rib” (NORMAL SPEED) rib (SLOW) rib (NORMAL SPEED) “rib” (NORMAL SPEED) Onze ribben zijn botten die de organen in het bovenlichaam beschermen. (NORMAL SPEED) “Our ribs are bones that protect the organs of the upper body.” (SLOW) Onze ribben zijn botten die de organen in het bovenlichaam beschermen. WORD 2 (NORMAL SPEED) buik (NORMAL SPEED) “abdomen” (NORMAL SPEED) buik (SLOW) buik (NORMAL SPEED) “abdomen” (NORMAL SPEED) strakke buik (NORMAL SPEED) “tight abdomen” (SLOW) strakke buik WORD 3 (NORMAL SPEED) ruggengraat (NORMAL SPEED) “spine” (NORMAL SPEED) ruggengraat (SLOW) ruggengraat (NORMAL SPEED) “spine” (NORMAL SPEED) De ruggengraat is opgebouwd uit verschillende kleinere botten. (NORMAL SPEED) “The spine is made up of several smaller bones.” (SLOW) De ruggengraat is opgebouwd uit verschillende kleinere botten. WORD 4 (NORMAL SPEED) nier (NORMAL SPEED) “kidney” (NORMAL SPEED) nier (SLOW) nier (NORMAL SPEED) “kidney” (NORMAL SPEED) De meeste mensen worden geboren met twee nieren in hun lichaam. (NORMAL SPEED) “Most people are born with two kidneys in their body.” (SLOW) De meeste mensen worden geboren met twee nieren in hun lichaam. WORD 5 (NORMAL SPEED) schouderblad (NORMAL SPEED) “shoulder blade” (NORMAL SPEED) schouderblad (SLOW) schouderblad (NORMAL SPEED) “shoulder blade” (NORMAL SPEED) uitstekend schouderblad (NORMAL SPEED) “protruding shoulder blade” (SLOW) uitstekend schouderblad WORD 6 (NORMAL SPEED) schaar (NORMAL SPEED) “scissors” (NORMAL SPEED) schaar (SLOW) schaar (NORMAL SPEED) “scissors” (NORMAL SPEED) Gebruik een schaar om de plaatjes uit te knippen. (NORMAL SPEED) “Use scissors to cut out the pictures.” (SLOW) Gebruik een schaar om de plaatjes uit te knippen. WORD 7 (NORMAL SPEED) wegwerphandschoenen (NORMAL SPEED) “disposable gloves” (NORMAL SPEED) wegwerphandschoenen (SLOW) wegwerphandschoenen (NORMAL SPEED) “disposable gloves” (NORMAL SPEED) Ik kan mijn doos met wegwerphandschoenen niet vinden. (NORMAL SPEED) “I can’t find my box of disposable gloves.” (SLOW) Ik kan mijn doos met wegwerphandschoenen niet vinden. WORD 8 (NORMAL SPEED) pincet (NORMAL SPEED) “tweezers” (NORMAL SPEED) pincet (SLOW) pincet (NORMAL SPEED) “tweezers” (NORMAL SPEED) Deze pincet is niet zo goed. (NORMAL SPEED) “These tweezers aren’t too good.” (SLOW) Deze pincet is niet zo goed. WORD 9 (NORMAL SPEED) pleister (NORMAL SPEED) “bandaid” (NORMAL SPEED) pleister (SLOW) pleister (NORMAL SPEED) “bandaid” (NORMAL SPEED) Ik heb een pleister nodig voor mijn voet. (NORMAL SPEED) “I need a bandaid for my foot.” (SLOW) Ik heb een pleister nodig voor mijn voet. WORD 10 (NORMAL SPEED) plakband (NORMAL SPEED) “adhesive tape” (NORMAL SPEED) plakband (SLOW) plakband (NORMAL SPEED) “adhesive tape” (NORMAL SPEED) We moeten plakband kopen. (NORMAL SPEED) “We need to buy adhesive tape.” (SLOW) We moeten plakband kopen. PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “rib?” Review 1) (3) (2) (1) rib (1) rib (And how to say “abdomen?” Review 2) (3) (2) (1) buik (1) buik (What about “spine?” Review 3) (3) (2) (1) ruggengraat (1) ruggengraat (Do you remember how to say “kidney?” Review 4) (3) (2) (1) nier (1) nier (Let’s try “shoulder blade!” Review 5) (3) (2) (1) schouderblad (1) schouderblad (What about “scissors?” Review 6) (3) (2) (1) schaar (1) schaar (Now, let’s see if you remember how to say “disposable gloves!” Review 7) (3) (2) (1) wegwerphandschoenen (1) wegwerphandschoenen (Another one! What about “tweezers?” Review 8) (3) (2) (1) pincet (1) pincet (Do you remember how to say “bandaid?” Review 9) (3) (2) (1) pleister (1) pleister (And finally, do you remember how to say “adhesive tape?” Review 10) (3) (2) (1) plakband (1) plakband Well done! See you next time! Tot ziens.



    [ad_2]

    Source link

  • Daily Conversations for Intermediate Learners #7 – Getting Bored — Video Conversation

    Daily Conversations for Intermediate Learners #7 – Getting Bored — Video Conversation

    [ad_1]

    Daily Conversations for Intermediate Learners #7 – Getting Bored — Video Conversation

    [ad_2]

    Source link

  • How to Learn Dutch Faster & Easier with Structured Audio/Video Lessons

    How to Learn Dutch Faster & Easier with Structured Audio/Video Lessons

    [ad_1]

    If you’re learning the language but not improving because the apps you use teach random words, and YouTube videos are too disconnected, then you’ll want structured lessons that build on each other. And that’s how our lessons and learning system work, and you’ll see how in just a bit. But first, if you don’t yet have access to our language learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account. How to get a structured path of lessons. First things first is, where do you get the lessons? The moment you sign up for a free lifetime account, you get access to all the lessons. Once you’re in and set your level, we’ll give you a pathway of lessons that match your level. It’s all laid out for you to follow from lesson one to two to three until the end. You’ll see lesson one on your dashboard, so click go to lesson to get started. And each lesson is about three to 15 minutes, so you can finish one anytime you have a few spare minutes. Since the lessons are audio and video format, you can just listen or watch, which makes it way easier to consume than reading a textbook, and you can listen on the go with our app, Innovative Language Learning. How do the lessons work? So you might be wondering, how do lessons actually work? Well, it’s super straightforward, and it’s all designed to help you learn as quickly and naturally as possible. All you have to do is press play on a lesson. All lessons are hosted by real teachers and native speakers, so you’re getting authentic language right from the start. First, you’ll hear a conversation between two native speakers. Then we’ll play it again, this time slowed down and translated for you. After that, our teachers explain the main grammar point, the words, and any cultural nuances that pop up. Finally, you’ll hear the conversation one last time, but now you’ll actually understand it. When you’re done, we’ll guide you to the next lesson in the pathway, which will build on what you just learned. So you start with basics, like greetings in lesson one. Then in lesson two, you’re introducing yourself. By lesson three, you’re asking how someone is, and all the way from beginner to advanced. Extra tricks for learning faster. Now there are tricks you can use to learn even faster with our lessons. First, you can read along with the free lesson transcript as you listen or watch. You’ll find the transcript inside every lesson. Following along makes sure you understand every word, and it really helps you learn faster. Second, you should replay and re-listen to the lessons. You can also download lessons to review offline. But the point here is that the more you listen, the better the language will stick. It’s kind of like playing songs on repeat, and some of our learners play these lessons on repeat like you do with songs. Third, if you have questions, just leave a comment on the lesson. Our teachers are there to respond and help you out. And fourth, use the premium dialogue track. This track is just the conversation in the target language. No translations or anything. You can use this to immerse yourself, and you can also re-listen to it as many times as you want. So if you want to learn the language and get access to these learning tools and our learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account.



    [ad_2]

    Source link

  • The request could not be satisfied

    [ad_1]


    ERROR: The request could not be satisfied

    The request could not be satisfied.


    Request blocked.
    We can’t connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner.


    If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation.


    Generated by cloudfront (CloudFront)
    Request ID: BT9AGuA3-y7VSi4ypCZQAMEDq-ael6mwa3y-2np_cpwiWmOI3M7nvA==
    

    [ad_2]

    Source link

  • Core Words: How to Say “Groin,” “Kneecap,” and More!

    Core Words: How to Say “Groin,” “Kneecap,” and More!

    [ad_1]

    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) middel (NORMAL SPEED) “waist” (NORMAL SPEED) middel (SLOW) middel (NORMAL SPEED) “waist” (NORMAL SPEED) je middel opmeten (NORMAL SPEED) “measure one’s waist” (SLOW) je middel opmeten WORD 2 (NORMAL SPEED) knieschijf (NORMAL SPEED) “kneecap” (NORMAL SPEED) knieschijf (SLOW) knieschijf (NORMAL SPEED) “kneecap” (NORMAL SPEED) De knieschijf beschermt het gewricht en de pezen van de knie. (NORMAL SPEED) “The kneecap protects the joint and tendons of the knee.” (SLOW) De knieschijf beschermt het gewricht en de pezen van de knie. WORD 3 (NORMAL SPEED) lies (NORMAL SPEED) “groin” (NORMAL SPEED) lies (SLOW) lies (NORMAL SPEED) “groin” (NORMAL SPEED) verrekte lies (NORMAL SPEED) “groin pull” (SLOW) verrekte lies WORD 4 (NORMAL SPEED) achillespees (NORMAL SPEED) “Achilles’ heel” (NORMAL SPEED) achillespees (SLOW) achillespees (NORMAL SPEED) “Achilles’ heel” (NORMAL SPEED) De achillespees is de pees die van de hiel naar de enkel loopt. (NORMAL SPEED) “The Achilles’ heel refers to the tendon going from the heel to the ankle.” (SLOW) De achillespees is de pees die van de hiel naar de enkel loopt. WORD 5 (NORMAL SPEED) onderarm (NORMAL SPEED) “forearm” (NORMAL SPEED) onderarm (SLOW) onderarm (NORMAL SPEED) “forearm” (NORMAL SPEED) Ik heb een hart getatoeëerd op mijn onderarm, net boven de pols. (NORMAL SPEED) “I have a heart tattooed on my forearm just above the wrist.” (SLOW) Ik heb een hart getatoeëerd op mijn onderarm, net boven de pols. WORD 6 (NORMAL SPEED) duim (NORMAL SPEED) “thumb” (NORMAL SPEED) duim (SLOW) duim (NORMAL SPEED) “thumb” (NORMAL SPEED) Zonder de duim zouden we niets kunnen vastgrijpen. (NORMAL SPEED) “Without the thumb we couldn’t grasp anything.” (SLOW) Zonder de duim zouden we niets kunnen vastgrijpen. WORD 7 (NORMAL SPEED) pink (NORMAL SPEED) “pinkie” (NORMAL SPEED) pink (SLOW) pink (NORMAL SPEED) “pinkie” (NORMAL SPEED) De pink is de kleinste vinger aan de mensenhand. (NORMAL SPEED) “The pinkie is the smallest finger on the human hand.” (SLOW) De pink is de kleinste vinger aan de mensenhand. WORD 8 (NORMAL SPEED) middenvinger (NORMAL SPEED) “middle finger” (NORMAL SPEED) middenvinger (SLOW) middenvinger (NORMAL SPEED) “middle finger” (NORMAL SPEED) De middenvinger is meestal de langste vinger aan de mensenhand. (NORMAL SPEED) “The middle finger is generally the longest finger on the human hand.” (SLOW) De middenvinger is meestal de langste vinger aan de mensenhand. WORD 9 (NORMAL SPEED) wijsvinger (NORMAL SPEED) “index finger” (NORMAL SPEED) wijsvinger (SLOW) wijsvinger (NORMAL SPEED) “index finger” (NORMAL SPEED) De wijsvinger wordt vaak de aanwijzer genoemd. (NORMAL SPEED) “The index finger is often called the pointer.” (SLOW) De wijsvinger wordt vaak de aanwijzer genoemd. WORD 10 (NORMAL SPEED) ringvinger (NORMAL SPEED) “ring finger” (NORMAL SPEED) ringvinger (SLOW) ringvinger (NORMAL SPEED) “ring finger” (NORMAL SPEED) De vrouw doet een diamanten ring om haar ringvinger. (NORMAL SPEED) “The woman is putting a diamond ring on her ring finger.” (SLOW) De vrouw doet een diamanten ring om haar ringvinger. PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “waist?” Review 1) (3) (2) (1) middel (1) middel (And how to say “kneecap?” Review 2) (3) (2) (1) knieschijf (1) knieschijf (What about “groin?” Review 3) (3) (2) (1) lies (1) lies (Do you remember how to say “Achilles’ heel?” Review 4) (3) (2) (1) achillespees (1) achillespees (Let’s try “forearm!” Review 5) (3) (2) (1) onderarm (1) onderarm (What about “thumb?” Review 6) (3) (2) (1) duim (1) duim (Now, let’s see if you remember how to say “pinkie!” Review 7) (3) (2) (1) pink (1) pink (Another one! What about “middle finger?” Review 8) (3) (2) (1) middenvinger (1) middenvinger (Do you remember how to say “index finger?” Review 9) (3) (2) (1) wijsvinger (1) wijsvinger (And finally, do you remember how to say “ring finger?” Review 10) (3) (2) (1) ringvinger (1) ringvinger Well done! See you next time! Tot ziens.



    [ad_2]

    Source link

  • The One Guaranteed Way to Learn Words & Phrases for Good: Spaced Repetition Flashcards

    The One Guaranteed Way to Learn Words & Phrases for Good: Spaced Repetition Flashcards

    [ad_1]

    What if there was a guaranteed way to learn new words fast? You’d speak way more of your target language, right? Well, such a way exists. It’s called spaced repetition flashcards, and you’ll see just what makes this method powerful in just a bit. But first, if you don’t yet have access to our language learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account. What is spaced repetition? So first, let’s talk about spaced repetition. What is it, and why is it so powerful for learning languages? First off, spaced repetition is exactly what it sounds like. It’s learning that gets spaced out over time. Imagine this. You learn a new phrase today, and instead of trying to memorize for the next 20 minutes so you can remember it forever, you just walk away for the day. But then, you come back tomorrow to review, then again, two days later, then again, three days later, and so on. So you’re spacing out your learning. You learn, you take a break, you come back later. Why do it this way? There are two big reasons. First, you need repetition to learn anything. I mean, think about it. When was the last time you heard something once and it stuck forever? You’d be fluent by now if that worked. And second, your brain remembers better when you take breaks in between reviews. If you try to cram it all in at once, your brain has no time to process, and you forget everything as quickly as you learned it. But by spacing out your learning, you’re giving your brain time to rest, process, and remember new words and phrases. So that’s spaced repetition learning. And spaced repetition flashcards apply this spaced repetition method to help you learn the language and remember it for good. Instead of you having to remember when to review certain words, the flashcards do this for you and test you accordingly. How to use the spaced repetition flashcards inside our system. Now, let’s talk about how to use our spaced repetition flashcards. You’ll find the flashcards in the vocabulary drop-down menu on our site. There, you’ll see the 100 Must Know Words deck waiting for you. That’s a ready-made deck you can start with. But you can also make flashcard decks using words and phrases from our lessons, the 2,000 core word list, words in your word bank, and our free vocabulary list. So click study and then start session to begin. Here’s how it works. You’ll see a word or phrase and your job is to see if you know it or not. Click show answer to check. If you got it right, mark it as correct. If not, mark it as incorrect. You can even rate how well you knew it by clicking on the spectrum from correct to incorrect. You can also set it as mastered to never see it again. And here’s where the flashcards put spaced repetition to work. They start sorting the words based on how well you know them. The words that you don’t know will show up until you get them right. For the words you know, these will start getting spaced out. You’ll see them in two days, then five days, then 13 days, and so on. So you don’t forget them over time. When you’re done with a session, that’s it. Come back tomorrow. How to customize your learning with spaced repetition flashcards. The most common way to quiz yourself with flashcards is simple. You see the word in your target language and check if you know the meaning. But there are other ways to quiz yourself too. In the settings, you can choose from three modes. Listening, hear the word and check if you understand it. Production, see the translation and try to recall the word in the target language. Recognition, see the word and check if you know its meaning. You can use one, two, or all three modes to learn even faster. So if you haven’t tried learning with spaced repetition yet, give it a try. It’s a guaranteed way to learn new words and remember them for good. And in the grand scheme, you’ll learn much faster and spend less time on the actual vocab study. So if you want to learn the language and get access to these learning tools and our learning system, sign up for a free lifetime account right now. Just click the link in the description to get your free lifetime account.



    [ad_2]

    Source link

  • Core Words: How to Say “Blonde Hair,” “Chin,” and More!

    Core Words: How to Say “Blonde Hair,” “Chin,” and More!

    [ad_1]

    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) puistjes krijgen (NORMAL SPEED) “break out” (NORMAL SPEED) puistjes krijgen (SLOW) puistjes krijgen (NORMAL SPEED) “break out” (NORMAL SPEED) puistjes op de huid krijgen (NORMAL SPEED) “skin breaking out” (SLOW) puistjes op de huid krijgen WORD 2 (NORMAL SPEED) kin (NORMAL SPEED) “chin” (NORMAL SPEED) kin (SLOW) kin (NORMAL SPEED) “chin” (NORMAL SPEED) kinhaar (NORMAL SPEED) “chin hair” (SLOW) kinhaar WORD 3 (NORMAL SPEED) voorhoofd (NORMAL SPEED) “forehead” (NORMAL SPEED) voorhoofd (SLOW) voorhoofd (NORMAL SPEED) “forehead” (NORMAL SPEED) Wanneer hij hoofdpijn heeft, wrijft hij over zijn voorhoofd. (NORMAL SPEED) “When he has a headache, he rubs his forehead.” (SLOW) Wanneer hij hoofdpijn heeft, wrijft hij over zijn voorhoofd. WORD 4 (NORMAL SPEED) blond haar (NORMAL SPEED) “blonde hair” (NORMAL SPEED) blond haar (SLOW) blond haar (NORMAL SPEED) “blonde hair” (NORMAL SPEED) De vrouw heeft blond haar. (NORMAL SPEED) “The woman has blonde hair.” (SLOW) De vrouw heeft blond haar. WORD 5 (NORMAL SPEED) zwart haar (NORMAL SPEED) “black hair” (NORMAL SPEED) zwart haar (SLOW) zwart haar (NORMAL SPEED) “black hair” (NORMAL SPEED) De vrouw heeft zwart haar. (NORMAL SPEED) “The woman has black hair.” (SLOW) De vrouw heeft zwart haar. WORD 6 (NORMAL SPEED) bruin haar (NORMAL SPEED) “brown hair” (NORMAL SPEED) bruin haar (SLOW) bruin haar (NORMAL SPEED) “brown hair” (NORMAL SPEED) Ze heeft bruin haar en kuiltjes in haar wangen. (NORMAL SPEED) “She has brown hair and dimples.” (SLOW) Ze heeft bruin haar en kuiltjes in haar wangen. WORD 7 (NORMAL SPEED) rood haar (NORMAL SPEED) “red hair” (NORMAL SPEED) rood haar (SLOW) rood haar (NORMAL SPEED) “red hair” (NORMAL SPEED) De vrouw heeft lang rood haar. (NORMAL SPEED) “The woman has long, red hair.” (SLOW) De vrouw heeft lang rood haar. WORD 8 (NORMAL SPEED) tand (NORMAL SPEED) “tooth” (NORMAL SPEED) tand (SLOW) tand (NORMAL SPEED) “tooth” (NORMAL SPEED) Het is belangrijk om naar de tandarts te gaan als je pijn in je tand hebt. (NORMAL SPEED) “When your tooth hurts, it is important to go to the dentist.” (SLOW) Het is belangrijk om naar de tandarts te gaan als je pijn in je tand hebt. WORD 9 (NORMAL SPEED) rimpel (NORMAL SPEED) “wrinkle” (NORMAL SPEED) rimpel (SLOW) rimpel (NORMAL SPEED) “wrinkle” (NORMAL SPEED) rimpels op het voorhoofd (NORMAL SPEED) “wrinkles on the forehead” (SLOW) rimpels op het voorhoofd WORD 10 (NORMAL SPEED) wenkbrauw (NORMAL SPEED) “eyebrow” (NORMAL SPEED) wenkbrauw (SLOW) wenkbrauw (NORMAL SPEED) “eyebrow” (NORMAL SPEED) Vrouwen plukken vaak de haren van hun wenkbrauwen. (NORMAL SPEED) “Women often pluck their eyebrow hairs.” (SLOW) Vrouwen plukken vaak de haren van hun wenkbrauwen. PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “break out?” Review 1) (3) (2) (1) puistjes krijgen (1) puistjes krijgen (And how to say “chin?” Review 2) (3) (2) (1) kin (1) kin (What about “forehead?” Review 3) (3) (2) (1) voorhoofd (1) voorhoofd (Do you remember how to say “blonde hair?” Review 4) (3) (2) (1) blond haar (1) blond haar (Let’s try “black hair!” Review 5) (3) (2) (1) zwart haar (1) zwart haar (What about “brown hair?” Review 6) (3) (2) (1) bruin haar (1) bruin haar (Now, let’s see if you remember how to say “red hair!” Review 7) (3) (2) (1) rood haar (1) rood haar (Another one! What about “tooth?” Review 8) (3) (2) (1) tand (1) tand (Do you remember how to say “wrinkle?” Review 9) (3) (2) (1) rimpel (1) rimpel (And finally, do you remember how to say “eyebrow?” Review 10) (3) (2) (1) wenkbrauw (1) wenkbrauw Well done! See you next time! Tot ziens.



    [ad_2]

    Source link