نویسنده: AliBina

  • Exploring the Parco degli Acquedotti

    Exploring the Parco degli Acquedotti

    [ad_1]

    Nestled in the outskirts of Rome, the Parco degli Acquedotti (Park of the Aqueducts) is one of the most fascinating and lesser-known green spaces in the city. This park is a peaceful escape from the hustle and bustle of the city, offering visitors a glimpse into Rome’s ancient engineering marvels. But the Parco degli Acquedotti …

    The post Exploring the Parco degli Acquedotti appeared first on Sos Italian – Learn Italian online.

    [ad_2]

    Source link

  • Talking About Your Hobbies in Russian – Breakdown

    Talking About Your Hobbies in Russian – Breakdown

    [ad_1]

    Let’s look at the dialogue. When I read, I want you to pay attention to the words showing a hobby. Find what these words are and see how they’re used in the dialogue. Какое у тебя хобби? (Kakoye u tebya chobbi?) What’s your hobby? Моё хобби – рыбалка. (Moyo chobbi – rybalka). My hobby is fishing. The question. Какое у тебя хобби? (Kakoye u tebya chobbi?) The answer. Моё хобби – рыбалка. (Moyo chobbi – rybalka). “У тебя” (“u tebya”) is the formal version of the word “your”. You can also say “твоё” (“tvoyo”) instead of “у тебя” (“u tebya”). For example, “Какое твоё хобби?” (“Kakoye tvoyo chobbi?”). The meanings of these words are the same. And the informal version of the word “your” is “у вас” (“u vas”) or “ваше” (“vashe”). For example, “Какое у вас хобби?” (“Kakoye u vas chobbi?”) Or “Какое ваше хобби?” (“Kakoye vashe chobbi?”). This formal pronoun is usually capitalized to show respect for the other person. And now let’s look at some speaking examples. Моё хобби – путешествия. (Moyo chobbi – puteshestviya). My hobby is traveling. Моё хобби – путешествия. (Moyo chobbi – puteshestviya). Моё хобби – плавание. (Moyo chobbi – plavaniye). My hobby is swimming. Моё хобби – плавание. (Moyo chobbi – plavaniye). Моё хобби – чтение. (Moyo chobbi – chteniye). My hobby is reading. Моё хобби – чтение. (Moyo chobbi – chteniye). By the way Russia is one of the countries where people read the most. People read in the subway, on buses, in lines. Now ebooks are the most popular. Russians prefer to read psychological, motivational, professional literature but they also don’t forget about fiction. Now let’s look at the sentence pattern. This pattern will be the structure that all of our dialogues will follow. Моё хобби – [hobby]. (Moyo chobbi – [hobby]). My hobby is [hobby]. The word [hobby] can be a noun, as shown in today’s lesson, or a verb. The word “cooking” as a noun does not have a proper translation in Russian that could be shown as one word. The word “готовка” (“gotovka”) has a little bit of an informal connotation. It would be better to use the verb “готовить” (“gotovit’”), which means “to cook”. “Моё хобби – готовить” (Moyo chobbi – gotovit’).



    [ad_2]

    Source link

  • Talking About Your Hobbies in Russian – Review

    Talking About Your Hobbies in Russian – Review

    [ad_1]

    Do you remember how to say “Fishing?” Рыбалка (rybalka). Рыбалка (rybalka). And how to say “Basketball?” баскетбол . (basketbol). баскетбол. (basketbol). Do you remember how to say “Traveling”? путешествия. (puteshestviya). путешествия. (puteshestviya). And how to say “Swimming”? плавание. (plavaniye). плавание. (plavaniye). Do you remember how to say “Cooking”? готовка. (gotovka). готовка. (gotovka). And how to say “Reading”? чтение. (chteniye). чтение. (chteniye). How to say “Dancing”? танцы. (tantsy). танцы. (tantsy). And how about the word “Drawing”? рисование. (risovaniye). рисование. (risovaniye). Do you remember how to say “Music”? музыка. (muzyka). музыка. (muzyka). Do you remember how to say “My hobby is [hobby]”? Моё хобби – [hobby]. (Moyo chobbi – [hobby]). Моё хобби – [hobby]. (Moyo chobbi – [hobby]). Do you remember how to say “Моё хобби – рыбалка.”? Моё хобби – [hobby]. (Moyo chobbi – [hobby]). Моё хобби – [hobby]. (Moyo chobbi – [hobby]). And how about the phrase “My hobby is traveling”? Моё хобби – путешествия. (Moyo chobbi – puteshestviya). Моё хобби – путешествия. (Moyo chobbi – puteshestviya). Do you remember how to say “My hobby is swimming”? Моё хобби – плавание. (Moyo chobbi – plavaniye). Моё хобби – плавание. (Moyo chobbi – plavaniye). Last, how would you say the phrase “My hobby is reading”? Моё хобби – чтение. (Moyo chobbi – chteniye)). Моё хобби – чтение. (Moyo chobbi – chteniye). Well done! In this lesson, you learned how to talk about your hobbies in Russian. Thanks for watching! I’m Anastasia and I will see you again on RussianPod101.com. До скорой встречи! Пока-пока! (Do skoroy vstrechi! Poka-Poka!)



    [ad_2]

    Source link

  • Free Turkish Gifts of the Month – August 2025

    Free Turkish Gifts of the Month – August 2025

    [ad_1]

    Access your free language gifts right now before they expire. First up, 30 antonyms you must know. Want to double your vocabulary? Learn how to say young and old, hot and cold, and much more. You’ll pick up over 30 words with this vocab bonus. Second, travel like a boss PDF cheat sheet. If you’re learning the language but don’t know these basic travel phrases inside, what have you been doing? Download this bonus cheat sheet right now to fix that. Third, 20 small talk phrases that make you sound fluent. Chatting with native speakers would be easy if you bothered to learn these useful phrases. So access this one minute small talk phrases lesson now. Fourth, 10 phrases to amaze native speakers. This lesson teaches you even more phrases that make you sound fluent and will impress native speakers. What are they? You’ll find out inside. And last but not least, tired of apps that only teach you random words? Want an app that teaches you the language through everyday conversations? With innovative language learning, you’re exposed to real conversations between real native speakers. And then get everything slowed down and explained so you can learn the language fast. Download it for free on Android, iPhone, and iPad. To get your free gifts of the month, click the link in the description below and download them now before they expire.



    [ad_2]

    Source link

  • Free Dutch Gifts of the Month – August 2025

    Free Dutch Gifts of the Month – August 2025

    [ad_1]

    Access your free language gifts right now before they expire. First up, 30 antonyms you must know. Want to double your vocabulary? Learn how to say young and old, hot and cold, and much more. You’ll pick up over 30 words with this vocab bonus. Second, travel like a boss PDF cheat sheet. If you’re learning the language but don’t know these basic travel phrases inside, what have you been doing? Download this bonus cheat sheet right now to fix that. Third, 20 small talk phrases that make you sound fluent. Chatting with native speakers would be easy if you bothered to learn these useful phrases. So access this one minute small talk phrases lesson now. Fourth, 10 phrases to amaze native speakers. This lesson teaches you even more phrases that make you sound fluent and will impress native speakers. What are they? You’ll find out inside. And last but not least, tired of apps that only teach you random words? Want an app that teaches you the language through everyday conversations? With innovative language learning, you’re exposed to real conversations between real native speakers. And then get everything slowed down and explained so you can learn the language fast. Download it for free on Android, iPhone, and iPad. To get your free gifts of the month, click the link in the description below and download them now before they expire.



    [ad_2]

    Source link

  • Free Russian Gifts of the Month – August 2025

    Free Russian Gifts of the Month – August 2025

    [ad_1]

    Access your free language gifts right now before they expire. First up, 30 antonyms you must know. Want to double your vocabulary? Learn how to say young and old, hot and cold, and much more. You’ll pick up over 30 words with this vocab bonus. Second, travel like a boss PDF cheat sheet. If you’re learning the language but don’t know these basic travel phrases inside, what have you been doing? Download this bonus cheat sheet right now to fix that. Third, 20 small talk phrases that make you sound fluent. Chatting with native speakers would be easy if you bothered to learn these useful phrases. So access this one minute small talk phrases lesson now. Fourth, 10 phrases to amaze native speakers. This lesson teaches you even more phrases that make you sound fluent and will impress native speakers. What are they? You’ll find out inside. And last but not least, tired of apps that only teach you random words? Want an app that teaches you the language through everyday conversations? With innovative language learning, you’re exposed to real conversations between real native speakers. And then get everything slowed down and explained so you can learn the language fast. Download it for free on Android, iPhone, and iPad. To get your free gifts of the month, click the link in the description below and download them now before they expire.



    [ad_2]

    Source link

  • Core Words: How to Say “Antibiotic,” “Sick,” and More!

    Core Words: How to Say “Antibiotic,” “Sick,” and More!

    [ad_1]

    Hi everybody, my name is Thomas. Welcome to the 2000 Core Dutch Words and Phrases video series! Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you’ve learned. Ok! Let’s get started! First is… WORD 1 (NORMAL SPEED) intraveneus (NORMAL SPEED) “intravenous” (NORMAL SPEED) intraveneus (SLOW) intraveneus (NORMAL SPEED) “intravenous” (NORMAL SPEED) De verpleegster begon bij de patiënt met het intraveneus toedienen van vloeistoffen. (NORMAL SPEED) “The nurse started an intravenous line (IV) to give the patient fluids.” (SLOW) De verpleegster begon bij de patiënt met het intraveneus toedienen van vloeistoffen. WORD 2 (NORMAL SPEED) dokterspraktijk (NORMAL SPEED) “doctor’s office” (NORMAL SPEED) dokterspraktijk (SLOW) dokterspraktijk (NORMAL SPEED) “doctor’s office” (NORMAL SPEED) De dokterspraktijk is vlakbij de bibliotheek. (NORMAL SPEED) “The doctor’s office is near the library.” (SLOW) De dokterspraktijk is vlakbij de bibliotheek. WORD 3 (NORMAL SPEED) thermometer (NORMAL SPEED) “thermometer” (NORMAL SPEED) thermometer (SLOW) thermometer (NORMAL SPEED) “thermometer” (NORMAL SPEED) temperatuur op een thermometer (NORMAL SPEED) “temperature on a thermometer” (SLOW) temperatuur op een thermometer WORD 4 (NORMAL SPEED) injectienaald (NORMAL SPEED) “needle” (NORMAL SPEED) injectienaald (SLOW) injectienaald (NORMAL SPEED) “needle” (NORMAL SPEED) grote injectienaald (NORMAL SPEED) “large needle” (SLOW) grote injectienaald WORD 5 (NORMAL SPEED) een bad nemen (NORMAL SPEED) “take a bath” (NORMAL SPEED) een bad nemen (SLOW) een bad nemen (NORMAL SPEED) “take a bath” (NORMAL SPEED) Ik neem twee keer per dag een bad. (NORMAL SPEED) “I take a bath twice a day.” (SLOW) Ik neem twee keer per dag een bad. WORD 6 (NORMAL SPEED) ziek (NORMAL SPEED) “sick” (NORMAL SPEED) ziek (SLOW) ziek (NORMAL SPEED) “sick” (NORMAL SPEED) Ik voel me sinds dinsdag ziek. (NORMAL SPEED) “I’ve felt sick since Tuesday.” (SLOW) Ik voel me sinds dinsdag ziek. WORD 7 (NORMAL SPEED) hoestdrank (NORMAL SPEED) “cough syrup” (NORMAL SPEED) hoestdrank (SLOW) hoestdrank (NORMAL SPEED) “cough syrup” (NORMAL SPEED) De dokter schreef haar een hoestdrank voor. (NORMAL SPEED) “The doctor prescribed her a cough syrup.” (SLOW) De dokter schreef haar een hoestdrank voor. WORD 8 (NORMAL SPEED) aspirine (NORMAL SPEED) “aspirin” (NORMAL SPEED) aspirine (SLOW) aspirine (NORMAL SPEED) “aspirin” (NORMAL SPEED) Ik heb een potje aspirine. (NORMAL SPEED) “I have a bottle of aspirin.” (SLOW) Ik heb een potje aspirine. WORD 9 (NORMAL SPEED) antibiotica (NORMAL SPEED) “antibiotic” (NORMAL SPEED) antibiotica (SLOW) antibiotica (NORMAL SPEED) “antibiotic” (NORMAL SPEED) Je hebt antibiotica nodig. (NORMAL SPEED) “You need antibiotics.” (SLOW) Je hebt antibiotica nodig. WORD 10 (NORMAL SPEED) vaccin (NORMAL SPEED) “vaccine” (NORMAL SPEED) vaccin (SLOW) vaccin (NORMAL SPEED) “vaccine” (NORMAL SPEED) Ik heb onlangs een injectie met het H1N1-vaccin gekregen. (NORMAL SPEED) “I recently got an injection of the H1N1 vaccine.” (SLOW) Ik heb onlangs een injectie met het H1N1-vaccin gekregen. PRACTICE/REVIEW Let’s review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Dutch, then repeat after me, focusing on pronunciation. Ready? (Do you remember how to say “intravenous?” Review 1) (3) (2) (1) intraveneus (1) intraveneus (And how to say “doctor’s office?” Review 2) (3) (2) (1) dokterspraktijk (1) dokterspraktijk (What about “thermometer?” Review 3) (3) (2) (1) thermometer (1) thermometer (Do you remember how to say “needle?” Review 4) (3) (2) (1) injectienaald (1) injectienaald (Let’s try “take a bath!” Review 5) (3) (2) (1) een bad nemen (1) een bad nemen (What about “sick?” Review 6) (3) (2) (1) ziek (1) ziek (Now, let’s see if you remember how to say “cough syrup!” Review 7) (3) (2) (1) hoestdrank (1) hoestdrank (Another one! What about “aspirin?” Review 8) (3) (2) (1) aspirine (1) aspirine (Do you remember how to say “antibiotic?” Review 9) (3) (2) (1) antibiotica (1) antibiotica (And finally, do you remember how to say “vaccine?” Review 10) (3) (2) (1) vaccin (1) vaccin Well done! See you next time! Tot ziens.



    [ad_2]

    Source link

  • Sharing a Song – RussianPod101

    Sharing a Song – RussianPod101

    [ad_1]

    INTRODUCTION Eric: Must-Know Russian Social Media Phrases Season 1. Lesson 4 – Sharing a Song. Eric: Hi everyone, I’m Eric. Elena: And I’m Elena. Eric: In this lesson, you’ll learn how to post and leave comments in Russian about sharing music or videos. Марина shares a song she just heard at a party, posts a video of it, and leaves this comment- Elena: Рекомендую! Eric: Meaning “My recommendation!” Listen to a reading of the post and the comments that follow.

    Lesson conversation

    (clicking sound) Марина: Рекомендую! (clicking sound) Оксана: Классная песня! Ира: Мне тоже нравится. Паша: А по-моему не очень. Юра: И как такое может кому-то нравиться. Eric: Listen again with the English translation. (clicking sound) Марина: Рекомендую! Eric: “My recommendation!” (clicking sound) Оксана: Классная песня! Eric: “Cool song!” Ира: Мне тоже нравится. Eric: “I like it too.” Паша: А по-моему не очень. Eric: “In my opinion, it’s not so good.” Юра: И как такое может кому-то нравиться. Eric: “I can’t believe someone likes it!” POST Eric: Listen to Марина (Marina)’s post again. Elena: Рекомендую! Eric: “My recommendation!” Elena: (SLOW) Рекомендую! (Regular) Рекомендую! Eric: Let’s take a look at the expression meaning “My recommendation!” Elena: Рекомендую! (Rekamenduyu!) Eric: Literally this word can be translated as “I recommend,” although it only has the conjugated verb meaning “recommend.” Russian verbs are conjugated based on person and number. Therefore, in daily conversation, you can omit pronouns like this one, as it’s clear to Russians who the verb is referring to. Use this pattern when you want to give recommendations to your friends. Listen again. “My recommendation!” is… Elena: (SLOW) Рекомендую! (Rekamenduyu!) (REGULAR) Рекомендую! (Rekamenduyu!) COMMENTS Eric: In response, Марина (Marina)’s friends leave some comments. Eric: Her high school friend, Оксана (Oksana), uses an expression meaning “Cool song!” Elena: (SLOW) Классная песня! (REGULAR) Классная песня! [Pause] Elena: Классная песня! Eric: Use this expression to be funny and to show your approval of and enthusiasm for a song. Eric: Her neighbor, Ира (Ira), uses an expression meaning “I like it too.” Elena: (SLOW) Мне тоже нравится. (REGULAR) Мне тоже нравится. [Pause] Elena: Мне тоже нравится. Eric: Use this expression to say that you also like something. Eric: Her boyfriend, Pasha, uses an expression meaning “In my opinion, it’s not so good.” Elena: (SLOW) А по-моему не очень. (REGULAR) А по-моему не очень. [Pause] Elena: А по-моему не очень. Eric: Use this expression to express that you don’t really like something. Eric: Pasha’s nephew, Юра (Yura), uses an expression meaning “I can’t believe someone likes it!” Elena: (SLOW) И как такое может кому-то нравиться. (REGULAR) И как такое может кому-то нравиться. [Pause] Elena: И как такое может кому-то нравиться. Eric: Use this expression to show your dislike and wonder how someone can like something.

    Outro

    Eric: Okay, that’s all for this lesson. If a friend posted something about music or videos, which phrase would you use? Leave a comment letting us know, and we’ll see you next time! Elena: Пока (Paka)



    [ad_2]

    Source link

  • Certified Crazy: The Curious Case of the Madman License in Gubbio

    Certified Crazy: The Curious Case of the Madman License in Gubbio

    [ad_1]

    If you find yourself in the hilltop town of Gubbio, in the heart of Umbria, you might stumble upon one of Italy’s most bizarre and delightful traditions: the patente di matto, or “madman license.” This whimsical certificate is given to visitors who follow a playful ritual—and no, it doesn’t require any psychiatric assessment. Let’s dive …

    The post Certified Crazy: The Curious Case of the Madman License in Gubbio appeared first on Sos Italian – Learn Italian online.

    [ad_2]

    Source link

  • Как начать говорить по-русски? – Русский Подкаст

    Как начать говорить по-русски? – Русский Подкаст

    [ad_1]

    Шон

    Слушаю русский подкаст, чтобы изучаю новые слова и предложения. Большое спасибо за работу!

    Sam

    Я просто хотел сказать огромное спасибо. Сначала я ничего не мог понять. Я использовал твой подкасты как мост, и сейчас я могу понимать контент для носителей языка. Я мог бы сдался, если бы не нашёл твои подкасты))

    Kobi

    Simply the best Russian learning podcast, as it’s 100% in Russian, with a lot of redundant explanations (in the best sense), collect the basics somewhere, and use this to push yourself from Beginner level comprehension, to a communicative intermediate learner.

    Barbara

    Спасибо большое за то, что Вы делаете для любители русского языка и русской культуры.

    Bettina

    la meilleure forme d’apprentissage de tout le web!

    Neeka

    What a wonderful podcast, clear pronunciation, at a medium yet natural pace, Tatiana introduces new words by describing them in Russian instead of translating them into English. I love this Russian podcast, its all in Russian!

    Leila

    Я большой фанат не только вашего замечательного подкаста, но и всего, что вы делаете, чтобы помогать изучающих и преподающим русский язык делать это еще лучше :).

    Kamal

    Все видео и подкасты мне нравятся. Удачи!

    Верика

    Дорогая Татьяна! Мне очень нравится, как ты объяснишь трудные и длинные русские слова.

    James

    Большое спасибо за твою работу. Мой русский язык улучшается каждый день. До твоего подкаста, я не мог слушать русский язык очень хорошо. Когда я говорю с людьми, нам было нужно разговаривать медленно, теперь я понимаю моих друзей хорошо.



    [ad_2]

    Source link